New American Standard Bible (©1995) "Just as the Father has loved Me, I have also loved you; abide in My love.King James Bible As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love. American King James Version As the Father has loved me, so have I loved you: continue you in my love. American Standard Version Even as the Father hath loved me, I also have loved you: abide ye in my love. Douay-Rheims Bible As the Father hath loved me, I also have loved you. Abide in my love. Darby Bible Translation As the Father has loved me, I also have loved you: abide in my love. English Revised Version Even as the Father hath loved me, I also have loved you: abide ye in my love. Webster's Bible Translation As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love. World English Bible Even as the Father has loved me, I also have loved you. Remain in my love. Young's Literal Translation According as the Father did love me, I also loved you, remain in my love; ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ, κἀγὼ ἠγάπησα ὑμᾶς· μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Greek Orthodox Church καθὼς ἠγάπησέ με ὁ πατήρ, κἀγὼ ἠγάπησα ὑμᾶς· μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καθὼς ἠγάπησέν με ὁ πατήρ κἀγὼ ἠγάπησα· ὑμᾶς μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Καθὼς ἠγάπησεν με ὁ πατήρ, καγὼ ὑμᾶς ἠγάπησα· μείνατε ἐν τῇ ἀγάπῃ τῇ ἐμῇ. ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. καθως ηγαπησεν με ο πατηρ καγω ηγαπησα υμας μεινατε εν τη αγαπη τη εμη ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) καθως ηγαπησεν με ο πατηρ καγω ηγαπησα υμας μεινατε εν τη αγαπη τη εμη ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Textus Receptus (1550) καθως ηγαπησεν με ο πατηρ καγω ηγαπησα υμας μεινατε εν τη αγαπη τη εμη ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Textus Receptus (1894) καθως ηγαπησεν με ο πατηρ καγω ηγαπησα υμας μεινατε εν τη αγαπη τη εμη ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 15:9 Greek NT: Westcott/Hort καθως ηγαπησεν με ο πατηρ καγω υμας ηγαπησα μεινατε εν τη αγαπη τη εμη Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sicut dilexit me Pater et ego dilexi vos manete in dilectione mea Juan 15:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Como el Padre me ha amado, así también yo os he amado; permaneced en mi amor. Juan 15:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Como el Padre Me ha amado, así también Yo los he amado; permanezcan en Mi amor. Juan 15:9 Spanish: Reina Valera (1909) Como el Padre me amó, también yo os he amado: estad en mi amor. Juan 15:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Como el Padre me amó, también yo os he amado; permaneced en mi amor. Juan 15:9 Spanish: Modern Como el Padre me amó, también yo os he amado; permaneced en mi amor. Jean 15:9 French: Louis Segond (1910) Comme le Père m'a aimé, je vous ai aussi aimés. Demeurez dans mon amour. Jean 15:9 French: Darby Comme le Père m'a aimé, moi aussi je vous ai aimés; demeurez dans mon amour. Jean 15:9 French: Martin (1744) Comme le Père m'a aimé, ainsi je vous ai aimés, demeurez en mon amour. Jean 15:9 French: Ostervald (1744) Comme mon Père m'a aimé, je vous ai aussi aimés; demeurez dans mon amour. Johannes 15:9 German: Luther (1912) Gleichwie mich mein Vater liebt, also liebe ich euch auch. Bleibet in meiner Liebe! Johannes 15:9 German: Luther (1545) Gleichwie mich mein Vater liebet, also liebe ich euch auch. Bleibet in meiner Liebe! Johannes 15:9 German: Elberfelder (1871) Gleichwie der Vater mich geliebt hat, habe auch ich euch geliebt; bleibet in meiner Liebe. 約 翰 福 音 15:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 愛 你 們 , 正 如 父 愛 我 一 樣 ; 你 們 要 常 在 我 的 愛 裡 。 約 翰 福 音 15:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 爱 你 们 , 正 如 父 爱 我 一 样 ; 你 们 要 常 在 我 的 爱 里 。 約 翰 福 音 15:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 父怎样爱我,我也怎样爱你们;你们要住在我的爱里。 約 翰 福 音 15:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 父怎樣愛我,我也怎樣愛你們;你們要住在我的愛裡。 As the Father hath loved me so have I loved you continue ye in my love καθως adverb kathos  kath-oce': just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when. ηγαπησεν verb - aorist active indicative - third person singular agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). με personal pronoun - first person accusative singular me  meh: me -- I, me, my. ο definite article - nominative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. πατηρ noun - nominative singular masculine pater  pat-ayr': a father (literally or figuratively, near or more remote) -- father, parent. καγω personal pronoun - first person nominative singular - contracted form kago  kag-o': so also the dative case kamoi kam-oy', and accusative case kame kam-eh' and (or also, even, etc.) I, (to) me ηγαπησα verb - aorist active indicative - first person singular agapao  ag-ap-ah'-o:  to love (in a social or moral sense) -- (be-)love(-ed). υμας personal pronoun - second person accusative plural humas  hoo-mas': you (as the objective of a verb or preposition) -- ye, you (+ -ward), your (+ own). μεινατε verb - aorist active middle - second person meno  men'-o: to stay (in a given place, state, relation or expectancy) -- abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), thine own. εν preposition en  en: in, at, (up-)on, by, etc. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγαπη noun - dative singular feminine agape  ag-ah'-pay: love, i.e. affection or benevolence; specially (plural) a love-feast -- (feast of) charity(-ably), dear, love. τη definite article - dative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. εμη possessive pronoun - first person dative singular feminine emos  em-os': my -- of me, mine (own), my.John 15:9 Multilingual Bible Jean 15:9 French Juan 15:9 Biblia Paralela 約 翰 福 音 15:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |