Leviticus 10:13

Commanded
Due
Eat
Fire
Fire-Offerings
Food
Holy
Jehovah's
LORD'S
Moreover
Offerings
Portion
Right
Sacrifices
Share

Commanded
Due
Eat
Eaten
Fire
Fire-offerings
Holy
Lord's
Moreover
Offerings
Ordered
Portion
Sacrifices
Share
Sons
Thus

Commanded
Due
Eat
Eaten
Fire
Fire-offerings
Holy
Lord's
Moreover
Offerings
Ordered
Portion
Sacrifices
Share
Sons
Thus
<< Leviticus 10:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
"You shall eat it, moreover, in a holy place, because it is your due and your sons' due out of the LORD'S offerings by fire; for thus I have been commanded.

King James Bible
And ye shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.

American King James Version
And you shall eat it in the holy place, because it is your due, and your sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.

American Standard Version
and ye shall eat it in a holy place, because it is thy portion, and thy sons portion, of the offerings of Jehovah made by fire: for so I am commanded.

Douay-Rheims Bible
And you shall eat it in a holy place: which is given to thee and thy sons of the oblations of the Lord, as it hath been commanded me.

Darby Bible Translation
And ye shall eat it in a holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of Jehovah's offerings by fire; for so I am commanded.

English Revised Version
and ye shall eat it in a holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of the offerings of the LORD made by fire: for so I am commanded.

Webster's Bible Translation
And ye shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.

World English Bible
and you shall eat it in a holy place, because it is your portion, and your sons' portion, of the offerings of Yahweh made by fire: for so I am commanded.

Young's Literal Translation
and ye have eaten it in the holy place, for it is thy portion, and the portion of thy sons, from the fire-offerings of Jehovah; for so I have been commanded.

ויקרא 10:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַאֲכַלְתֶּ֤ם אֹתָהּ֙ בְּמָקֹ֣ום קָדֹ֔שׁ כִּ֣י חָקְךָ֤ וְחָק־בָּנֶ֙יךָ֙ הִ֔וא מֵאִשֵּׁ֖י יְהוָ֑ה כִּי־כֵ֖ן צֻוֵּֽיתִי׃

ויקרא 10:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואכלתם אתה במקום קדש כי חקך וחק־בניך הוא מאשי יהוה כי־כן צויתי׃

ויקרא 10:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַאֲכַלְתֶּם אֹתָהּ בְּמָקֹום קָדֹשׁ כִּי חָקְךָ וְחָק־בָּנֶיךָ הִוא מֵאִשֵּׁי יְהוָה כִּי־כֵן צֻוֵּיתִי׃

ויקרא 10:13 Hebrew Bible
ואכלתם אתה במקום קדש כי חקך וחק בניך הוא מאשי יהוה כי כן צויתי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
comedetis autem in loco sancto quod datum est tibi et filiis tuis de oblationibus Domini sicut praeceptum est mihi

Levítico 10:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
La comeréis, pues, en lugar santo, porque es la porción tuya y la porción de tus hijos de las ofrendas encendidas al SEÑOR; porque así se me ha ordenado.

Levítico 10:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"La comerán, pues, en lugar santo, porque es la porción tuya y la porción de tus hijos de las ofrendas encendidas al SEÑOR; porque así se me ha ordenado.

Levítico 10:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Habéis, pues, de comerlo en el lugar santo: porque esto es fuero para ti, y fuero para tus hijos, de las ofrendas encendidas á Jehová, pues que así me ha sido mandado.

Levítico 10:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Habéis, pues, de comerlo en el lugar santo; porque esto será fuero para ti, y fuero para tus hijos, de las ofrendas encendidas al SEÑOR, pues que así me ha sido mandado.

Levítico 10:13 Spanish: Modern
Habéis de comerla en un lugar santo, pues esto os corresponde para siempre a ti y a tus hijos, de las ofrendas quemadas a Jehovah, porque así me ha sido mandado.

Lévitique 10:13 French: Louis Segond (1910)
Vous le mangerez dans un lieu saint; c'est ton droit et le droit de tes fils sur les offrandes consumées par le feu devant l'Eternel; car c'est là ce qui m'a été ordonné.

Lévitique 10:13 French: Darby
Et vous la mangerez dans un lieu saint, parce que c'est là ta part et la part de tes fils dans les sacrifices de l'Éternel faits par feu; car il m'a été ainsi commandé.

Lévitique 10:13 French: Martin (1744)
Vous la mangerez dans un lieu saint; parce que c'est la portion qui est assignée à toi, et à tes fils, des offrandes faites par feu à l'Eternel; car il m'a été ainsi commandé.

Lévitique 10:13 French: Ostervald (1744)
Vous le mangerez dans un lieu saint, car c'est ton droit et le droit de tes fils, sur les sacrifices faits par le feu à l'Éternel; car cela m'a été ainsi commandé.

3 Mose 10:13 German: Luther (1912)
Ihr sollt's aber an heiliger Stätte essen; denn das ist dein Recht und deiner Söhne Recht an den Opfern des HERRN; denn so ist's mir geboten.

3 Mose 10:13 German: Luther (1545)
Ihr sollt es aber an heiliger Stätte essen; denn das ist dein Recht und deiner Söhne Recht an den Opfern des HERRN; denn so ist mir's geboten.

3 Mose 10:13 German: Elberfelder (1871)
Und ihr sollt es essen an heiligem Orte, denn es ist dein Bestimmtes und das Bestimmte deiner Söhne von den Feueropfern Jehovas; denn also ist mir geboten.

利 未 記 10:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 在 聖 處 吃 ; 因 為 在 獻 給 耶 和 華 的 火 祭 中 , 這 是 你 的 分 和 你 兒 子 的 分 ; 所 吩 咐 我 的 本 是 這 樣 。

利 未 記 10:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 在 圣 处 吃 ; 因 为 在 献 给 耶 和 华 的 火 祭 中 , 这 是 你 的 分 和 你 儿 子 的 分 ; 所 吩 咐 我 的 本 是 这 样 。

利 未 記 10:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们要在圣洁的地方吃,在献与耶和华的火祭中,这是你和你儿子的分,因为耶和华是这样吩咐我。

利 未 記 10:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們要在聖潔的地方吃,在獻與耶和華的火祭中,這是你和你兒子的分,因為耶和華是這樣吩咐我。
And ye shall eat it in the holy place because it is thy due and thy sons' due of the sacrifices of the LORD made by fire for so I am commanded


And ye shall eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
it in the holy
qadowsh  (kaw-doshe')
sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary -- holy (One), saint.
place
maqowm  (maw-kome')
a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind)
because it is thy due
choq  (khoke)
an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)
and thy sons'
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
due
choq  (khoke)
an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)
of the sacrifices
'ishshah  (ish-shaw')
a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice -- (offering, sacrifice), (made) by fire.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
made by fire
'ishshah  (ish-shaw')
a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice -- (offering, sacrifice), (made) by fire.
for so I am commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.

Leviticus 10:13 Multilingual Bible

Lévitique 10:13 French

Levítico 10:13 Biblia Paralela

利 未 記 10:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Commanded
Due
Eat
Fire
Fire-Offerings
Food
Holy
Jehovah's
LORD'S
Moreover
Offerings
Portion
Right
Sacrifices
Share

Commanded
Due
Eat
Eaten
Fire
Fire-offerings
Holy
Lord's
Moreover
Offerings
Ordered
Portion
Sacrifices
Share
Sons
Thus

Commanded
Due
Eat
Eaten
Fire
Fire-offerings
Holy
Lord's
Moreover
Offerings
Ordered
Portion
Sacrifices
Share
Sons
Thus