Leviticus 3:16

Altar
Aroma
Bread
Burn
Burned
Fat
Fire
Fire-Offering
Food
Fragrance
Jehovah's
LORD's
Odor
Odour
Offer
Offered
Offering
Perfume
Pleasant
Pleasing
Priest
Savor
Savour
Smell
Smoke
Soothing
Sweet

Altar
Aroma
Bread
Burn
Burned
Fat
Fire
Fire-offering
Fragrance
Lord's
Odor
Odour
Offer
Offered
Offering
Perfume
Pleasant
Pleasing
Priest
Savor
Savour
Smell
Smoke
Soothing
Sweet

Altar
Aroma
Bread
Burn
Burned
Fat
Fire
Fire-offering
Fragrance
Lord's
Odor
Odour
Offer
Offered
Offering
Perfume
Pleasant
Pleasing
Priest
Savor
Savour
Smell
Smoke
Soothing
Sweet
<< Leviticus 3:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
The priest shall offer them up in smoke on the altar as food, an offering by fire for a soothing aroma; all fat is the LORD'S.

King James Bible
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savor: all the fat is the LORD's.

American King James Version
And the priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet smell: all the fat is the LORD's.

American Standard Version
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savor; all the fat is Jehovah's.

Douay-Rheims Bible
And the priest shall burn them upon the altar, for the food of the fire, and of a most sweet savour. All the fat shall be the Lord's.

Darby Bible Translation
and the priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering by fire for a sweet odour. All the fat shall be Jehovah's.

English Revised Version
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire, for a sweet savour: all the fat is the LORD'S.

Webster's Bible Translation
And the priest shall burn them upon the altar: it is the food of the offering made by fire for a sweet savor: all the fat is the LORD'S.

World English Bible
The priest shall burn them on the altar: it is the food of the offering made by fire, for a pleasant aroma; all the fat is Yahweh's.

Young's Literal Translation
and the priest hath made them a perfume on the altar -- bread of a fire-offering, for sweet fragrance; all the fat is Jehovah's.

ויקרא 3:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִקְטִירָ֥ם הַכֹּהֵ֖ן הַמִּזְבֵּ֑חָה לֶ֤חֶם אִשֶּׁה֙ לְרֵ֣יחַ נִיחֹ֔חַ כָּל־חֵ֖לֶב לַיהוָֽה׃

ויקרא 3:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והקטירם הכהן המזבחה לחם אשה לריח ניחח כל־חלב ליהוה׃

ויקרא 3:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהִקְטִירָם הַכֹּהֵן הַמִּזְבֵּחָה לֶחֶם אִשֶּׁה לְרֵיחַ נִיחֹחַ כָּל־חֵלֶב לַיהוָה׃

ויקרא 3:16 Hebrew Bible
והקטירם הכהן המזבחה לחם אשה לריח ניחח כל חלב ליהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
adolebitque ea sacerdos super altare in alimoniam ignis et suavissimi odoris omnis adeps Domini erit

Levítico 3:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Y el sacerdote los quemará sobre el altar como alimento; es ofrenda encendida como aroma agradable. Toda la grasa es del SEÑOR.

Levítico 3:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Entonces el sacerdote los quemará sobre el altar como alimento. Es una ofrenda encendida como aroma agradable. Toda la grasa es del SEÑOR.

Levítico 3:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el sacerdote hará arder esto sobre el altar; es vianda de ofrenda que se quema en olor de suavidad á Jehová: el sebo todo es de Jehová.

Levítico 3:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el sacerdote hará perfume de ello sobre el altar; y esto será vianda de ofrenda encendida de olor muy aceptable al SEÑOR. Todo el sebo es del SEÑOR.

Levítico 3:16 Spanish: Modern
El sacerdote los hará arder sobre el altar como alimento. Es una ofrenda quemada de grato olor a Jehovah. Todo el sebo es para Jehovah.

Lévitique 3:16 French: Louis Segond (1910)
Le sacrificateur brûlera cela sur l'autel. Toute la graisse est l'aliment d'un sacrifice consumé par le feu, d'une agréable odeur à l'Eternel.

Lévitique 3:16 French: Darby
et le sacrificateur les fera fumer sur l'autel: c'est un pain de sacrifice par feu, en odeur agréable. Toute graisse appartient à l'Éternel.

Lévitique 3:16 French: Martin (1744)
Puis le Sacrificateur fera fumer [toutes] ces choses-là sur l'autel; c'est une viande d'offrande faite par feu en bonne odeur. Toute graisse appartient à l'Eternel.

Lévitique 3:16 French: Ostervald (1744)
Le sacrificateur les fera fumer sur l'autel, comme aliment d'un sacrifice fait par le feu, d'agréable odeur. Toute graisse appartient à l'Éternel.

3 Mose 3:16 German: Luther (1912)
Und der Priester soll's anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers zum süßen Geruch. Alles Fett ist des HERRN.

3 Mose 3:16 German: Luther (1545)
Und der Priester soll's anzünden auf dem Altar zur Speise des Feuers, zum süßen Geruch. Alles Fett ist des HERRN.

3 Mose 3:16 German: Elberfelder (1871)
Und der Priester soll es auf dem Altar räuchern: es ist eine Speise (Eig. ein Brot) des Feueropfers zum lieblichen Geruch; alles Fett gehört Jehova.

利 未 記 3:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 要 在 壇 上 焚 燒 , 作 為 馨 香 火 祭 的 食 物 。 脂 油 都 是 耶 和 華 的 。

利 未 記 3:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 要 在 坛 上 焚 烧 , 作 为 馨 香 火 祭 的 食 物 。 脂 油 都 是 耶 和 华 的 。

利 未 記 3:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
祭司把这些焚烧在祭坛上,献给耶和华为食物作馨香的火祭。一切脂肪都是属于耶和华的,

利 未 記 3:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
祭司把這些焚燒在祭壇上,獻給耶和華為食物作馨香的火祭。一切脂肪都是屬於耶和華的,
And the priest shall burn them upon the altar it is the food of the offering made by fire for a sweet savour all the fat is the LORD'S


And the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
shall burn
qatar  (kaw-tar')
to smoke, i.e. turn into fragrance by fire (especially as an act of worship) -- burn (incense, sacrifice) (upon), (altar for) incense, kindle, offer (incense, a sacrifice).
them upon the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
it is the food
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
of the offering made by fire
'ishshah  (ish-shaw')
a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice -- (offering, sacrifice), (made) by fire.
for a sweet
nichowach  (nee-kho'-akh)
restful, i.e. pleasant; abstractly, delight -- sweet (odour).
savour
reyach  (ray'-akh)
odor (as if blown) -- savour, scent, smell.
all the fat
cheleb  (kheh'-leb)
from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part -- best, fat(-ness), finest, grease, marrow.
is the LORD'S
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.

Leviticus 3:16 Multilingual Bible

Lévitique 3:16 French

Levítico 3:16 Biblia Paralela

利 未 記 3:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Altar
Aroma
Bread
Burn
Burned
Fat
Fire
Fire-Offering
Food
Fragrance
Jehovah's
LORD's
Odor
Odour
Offer
Offered
Offering
Perfume
Pleasant
Pleasing
Priest
Savor
Savour
Smell
Smoke
Soothing
Sweet

Altar
Aroma
Bread
Burn
Burned
Fat
Fire
Fire-offering
Fragrance
Lord's
Odor
Odour
Offer
Offered
Offering
Perfume
Pleasant
Pleasing
Priest
Savor
Savour
Smell
Smoke
Soothing
Sweet

Altar
Aroma
Bread
Burn
Burned
Fat
Fire
Fire-offering
Fragrance
Lord's
Odor
Odour
Offer
Offered
Offering
Perfume
Pleasant
Pleasing
Priest
Savor
Savour
Smell
Smoke
Soothing
Sweet