New American Standard Bible (©1995) 'Fire shall be kept burning continually on the altar; it is not to go out.King James Bible The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. American King James Version The fire shall ever be burning on the altar; it shall never go out. American Standard Version Fire shall be kept burning upon the altar continually; it shall not go out. Douay-Rheims Bible This is the perpetual fire which shall never go out on the altar. Darby Bible Translation A continual fire shall be kept burning on the altar: it shall never go out. English Revised Version Fire shall be kept burning upon the altar continually; it shall not go out. Webster's Bible Translation The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. World English Bible Fire shall be kept burning on the altar continually; it shall not go out. Young's Literal Translation fire is continually burning on the altar, it is not quenched. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ignis est iste perpetuus qui numquam deficiet in altari Levítico 6:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``El fuego se mantendrá encendido continuamente en el altar; no se apagará. Levítico 6:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'El fuego se mantendrá encendido continuamente en el altar; no se apagará. Levítico 6:13 Spanish: Reina Valera (1909) El fuego ha de arder continuamente en el altar; no se apagará. Levítico 6:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El fuego ardirá continuamente en el altar; no se apagará. Levítico 6:13 Spanish: Modern El fuego ha de arder permanentemente en el altar; no se apagará. Lévitique 6:13 French: Louis Segond (1910) Le feu brûlera continuellement sur l'autel, il ne s'éteindra point. Lévitique 6:13 French: Darby (6:6) Le feu brûlera continuellement sur l'autel, on ne le laissera pas s'éteindre. Lévitique 6:13 French: Martin (1744) On tiendra le feu continuellement allumé sur l'autel, [et] on ne le laissera point éteindre. Lévitique 6:13 French: Ostervald (1744) Le feu brûlera continuellement sur l'autel; il ne s'éteindra pas. 3 Mose 6:13 German: Luther (1912) 6:6 Ewig soll das Feuer auf dem Altar brennen und nimmer verlöschen. 3 Mose 6:13 German: Luther (1545) Ewig soll das Feuer auf dem Altar brennen und nimmer verlöschen. 3 Mose 6:13 German: Elberfelder (1871) Dies ist die Opfergabe Aarons und seiner Söhne, welche sie Jehova darbringen sollen an dem Tage, da er gesalbt wird: Ein zehntel Epha Feinmehl als beständiges Speisopfer, die Hälfte davon am Morgen und die Hälfte davon am Abend. 利 未 記 6:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 壇 上 必 有 常 常 燒 著 的 火 , 不 可 熄 滅 。 利 未 記 6:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 坛 上 必 有 常 常 烧 着 的 火 , 不 可 熄 灭 。 利 未 記 6:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 火必须不断在祭坛上烧着,不可熄灭。 利 未 記 6:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 火必須不斷在祭壇上燒著,不可熄滅。 | The fire shall ever be burning upon the altar it shall never go out The fire 'esh (aysh) fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot. shall ever tamiyd (taw-meed') continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice be burning yaqad (yaw-kad') to burn -- (be) burn(-ing), from the hearth, kindle. upon the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. it shall never go out kabah (kaw-baw') to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger) -- go (put) out, quench.
 Altar Burning Continual Continually Continuously Fire Kept Quenched
 Altar Burning Continual Continually Continuously Fire Kept Quenched Times
 Altar Burning Continual Continually Continuously Fire Kept Quenched TimesLeviticus 6:13 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |