Leviticus 9:3

Blemish
Burnt
Calf
Children
Defect
First
Goat
Goats
He-Goat
Israel
Kid
Lamb
Male
Mark
Offering
Sin
Sin-Offering
Speak
Young

Blemish
Buck
Burned
Burnt
Burnt-offering
Calf
Defect
Goat
Goats
He-goat
Kid
Lamb
Male
Mark
Offering
Ones
Ox
Perfect
Saying
Sin
Sin-offering
Sons
Speak
Yearlings

Blemish
Buck
Burned
Burnt
Burnt-offering
Calf
Defect
Goat
Goats
He-goat
Kid
Lamb
Male
Mark
Offering
Ones
Ox
Perfect
Saying
Sin
Sin-offering
Sons
Speak
Yearlings
<< Leviticus 9:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Then to the sons of Israel you shall speak, saying, 'Take a male goat for a sin offering, and a calf and a lamb, both one year old, without defect, for a burnt offering,

King James Bible
And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;

American King James Version
And to the children of Israel you shall speak, saying, Take you a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;

American Standard Version
And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a he-goat for a sin-offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt-offering;

Douay-Rheims Bible
And to the children of Israel thou shalt say: Take ye a he goat for sin, and a calf, and a lamb, both of a year old, and without blemish for a holocaust,

Darby Bible Translation
and to the children of Israel shalt thou speak, saying, Take a buck of the goats for a sin-offering, and a calf and a lamb, yearlings, without blemish, for a burnt-offering;

English Revised Version
And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a he-goat for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;

Webster's Bible Translation
And to the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin-offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt-offering;

World English Bible
You shall speak to the children of Israel, saying, 'Take a male goat for a sin offering; and a calf and a lamb, both a year old, without blemish, for a burnt offering;

Young's Literal Translation
'And unto the sons of Israel thou dost speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin-offering, and a calf, and a lamb, sons of a year, perfect ones, for a burnt-offering,

ויקרא 9:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֶל־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל תְּדַבֵּ֣ר לֵאמֹ֑ר קְח֤וּ שְׂעִיר־עִזִּים֙ לְחַטָּ֔את וְעֵ֨גֶל וָכֶ֧בֶשׂ בְּנֵי־שָׁנָ֛ה תְּמִימִ֖ם לְעֹלָֽה׃

ויקרא 9:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואל־בני ישראל תדבר לאמר קחו שעיר־עזים לחטאת ועגל וכבש בני־שנה תמימם לעלה׃

ויקרא 9:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֶל־בְּנֵי יִשְׂרָאֵל תְּדַבֵּר לֵאמֹר קְחוּ שְׂעִיר־עִזִּים לְחַטָּאת וְעֵגֶל וָכֶבֶשׂ בְּנֵי־שָׁנָה תְּמִימִם לְעֹלָה׃

ויקרא 9:3 Hebrew Bible
ואל בני ישראל תדבר לאמר קחו שעיר עזים לחטאת ועגל וכבש בני שנה תמימם לעלה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ad filios Israhel loqueris tollite hircum pro peccato et vitulum atque agnum anniculos et sine macula in holocaustum

Levítico 9:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Luego hablarás a los hijos de Israel, diciendo: ``Tomad un macho cabrío para la ofrenda por el pecado, y un becerro y un cordero, ambos de un año, sin defecto, para el holocausto,

Levítico 9:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Luego hablarás a los Israelitas: 'Tomen un macho cabrío para la ofrenda por el pecado, y un becerro y un cordero, ambos de un año, sin defecto, para el holocausto,

Levítico 9:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Y á los hijos de Israel hablarás, diciendo: Tomad un macho cabrío para expiación, y un becerro y un cordero de un año, sin tacha, para holocausto;

Levítico 9:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y a los hijos de Israel hablarás, diciendo: Tomad un macho cabrío para expiación, y un becerro y un cordero de un año, sin tacha, para holocausto;

Levítico 9:3 Spanish: Modern
Después hablarás a los hijos de Israel, diciendo: 'Tomad un macho cabrío para el sacrificio por el pecado, y un becerro y un cordero, sin defecto, los dos de un año, para el holocausto.

Lévitique 9:3 French: Louis Segond (1910)
Tu parleras aux enfants d'Israël, et tu diras: Prenez un bouc, pour le sacrifice d'expiation, un veau et un agneau, âgés d'un an et sans défaut, pour l'holocauste;

Lévitique 9:3 French: Darby
Et tu parleras aux fils d'Israël, en disant: Prenez un bouc pour le sacrifice pour le péché; et un veau, et un agneau, âgés d'un an, sans défaut, pour l'holocauste;

Lévitique 9:3 French: Martin (1744)
Et tu parleras aux enfants d'Israël, en disant : Prenez un jeune bouc [pour l'offrande] pour le péché, un veau et un agneau, [tous deux] d'un an, qui soient sans tare, pour l'holocauste;

Lévitique 9:3 French: Ostervald (1744)
Et tu parleras aux enfants d'Israël, en disant: Prenez un bouc pour le sacrifice pour le péché; un veau et un agneau sans défaut, âgés d'un an, pour l'holocauste;

3 Mose 9:3 German: Luther (1912)
Und rede mit den Kindern Israel und sprich: Nehmt einen Ziegenbock zum Sündopfer und ein Kalb und ein Schaf, beide ein Jahr alt und ohne Fehl, zum Brandopfer

3 Mose 9:3 German: Luther (1545)
Und rede mit den Kindern Israel und sprich: Nehmet einen Ziegenbock zum Sündopfer und ein Kalb und ein Schaf, beide eines Jahrs alt und ohne Wandel, zum Brandopfer;

3 Mose 9:3 German: Elberfelder (1871)
Und zu den Kindern Israel sollst du reden und sprechen: Nehmet einen Ziegenbock zum Sündopfer und ein Kalb und ein Lamm, einjährige, ohne Fehl, zum Brandopfer;

利 未 記 9:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 也 要 對 以 色 列 人 說 : 你 們 當 取 一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 , 又 取 一 隻 牛 犢 和 一 隻 綿 羊 羔 , 都 要 一 歲 、 沒 有 殘 疾 的 , 作 燔 祭 ,

利 未 記 9:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 也 要 对 以 色 列 人 说 : 你 们 当 取 一 只 公 山 羊 作 赎 罪 祭 , 又 取 一 只 牛 犊 和 一 只 绵 羊 羔 , 都 要 一 岁 、 没 有 残 疾 的 , 作 燔 祭 ,

利 未 記 9:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你也要告诉以色列人:你们要取一只公山羊作赎罪祭,又取一头一岁的牛犊和一只一岁的绵羊羔作燔祭,两样都要没有残疾的;

利 未 記 9:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你也要告訴以色列人:你們要取一隻公山羊作贖罪祭,又取一頭一歲的牛犢和一隻一歲的綿羊羔作燔祭,兩樣都要沒有殘疾的;
And unto the children of Israel thou shalt speak saying Take ye a kid of the goats for a sin offering and a calf and a lamb both of the first year without blemish for a burnt offering


And unto the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
thou shalt speak
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
ye a kid
sa`iyr  (saw-eer')
shaggy; as noun, a he-goat; by analogy, a faun -- devil, goat, hairy, kid, rough, satyr.
of the goats
`ez  (aze)
a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used ellipt. for goat's hair) -- (she) goat, kid.
for a sin offering
chatta'ah  (khat-taw-aw')
an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender
and a calf
`egel  (ay-ghel)
a (male) calf (as frisking round), especially one nearly grown (i.e. a steer) -- bullock, calf.
and a lamb
kebes  (keh-bes')
a ram (just old enough to butt) -- lamb, sheep.
both of the first
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
year
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
without blemish
tamiym  (taw-meem')
without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
for a burnt offering
`olah  (o-law')
a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to.

Leviticus 9:3 Multilingual Bible

Lévitique 9:3 French

Levítico 9:3 Biblia Paralela

利 未 記 9:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blemish
Burnt
Calf
Children
Defect
First
Goat
Goats
He-Goat
Israel
Kid
Lamb
Male
Mark
Offering
Sin
Sin-Offering
Speak
Young

Blemish
Buck
Burned
Burnt
Burnt-offering
Calf
Defect
Goat
Goats
He-goat
Kid
Lamb
Male
Mark
Offering
Ones
Ox
Perfect
Saying
Sin
Sin-offering
Sons
Speak
Yearlings

Blemish
Buck
Burned
Burnt
Burnt-offering
Calf
Defect
Goat
Goats
He-goat
Kid
Lamb
Male
Mark
Offering
Ones
Ox
Perfect
Saying
Sin
Sin-offering
Sons
Speak
Yearlings