Luke 3:35

<< Luke 3:35 >>
New American Standard Bible (©1995)
the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Heber, the son of Shelah,

King James Bible
Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,

American King James Version
Which was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala,

American Standard Version
the'son of Serug, the'son of Reu, the'son of Peleg, the'son of Eber, the'son of Shelah,

Douay-Rheims Bible
Who was of Sarug, who was of Ragau, who was of Phaleg, who was of Heber, who was of Sale,

Darby Bible Translation
of Seruch, of Ragau, of Phalek, of Eber, of Sala,

English Revised Version
the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,

Webster's Bible Translation
Who was the son of Serug, who was the son of Reu, who was the son of Peleg, who was the son of Heber, who was the son of Sala,

World English Bible
the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,

Young's Literal Translation
the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τοῦ Σεροὺχ τοῦ Ραγαῦ τοῦ Φαλὲκ τοῦ Ἔβερ τοῦ Σαλὰ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
τοῦ Σερούχ, τοῦ Ραγαῦ, τοῦ Φάλεκ, τοῦ Ἔβερ, τοῦ Σαλᾶ,

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τοῦ Σαρούχ, τοῦ Ῥαγαὺ τοῦ Φάλεκ τοῦ Ἔβερ τοῦ Σαλὰ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦ Σεροὺχ τοῦ Ραγαὺ τοῦ Φάλεκ τοῦ Ἔβερ τοῦ Σαλὰ

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
του σερουχ του ραγαυ του φαλεκ του εβερ του σαλα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
του σερουχ του ραγαυ του φαλεγ του εβερ του σαλα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:35 Greek NT: Textus Receptus (1550)
του σαρουχ του ραγαυ του φαλεκ του εβερ του σαλα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:35 Greek NT: Textus Receptus (1894)
του σαρουχ του ραγαυ του φαλεκ του εβερ του σαλα

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 3:35 Greek NT: Westcott/Hort
του σερουχ του ραγαυ του φαλεκ του εβερ του σαλα

Luke 3:35 Hebrew Bible
בן שרוג בן רעו בן פלג בן עבר בן שלח׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui fuit Seruch qui fuit Ragau qui fuit Phalec qui fuit Eber qui fuit Sale

Lucas 3:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Nacor, de Serug; Serug, de Ragau; Ragau, de Peleg; Peleg, de Heber; Heber, de Sala;

Lucas 3:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Nacor, de Serug; Serug, de Ragau; Ragau, de Peleg; Peleg, de Heber; Heber, de Sala;

Lucas 3:35 Spanish: Reina Valera (1909)
Que fué de Saruch, que fué de Ragau, que fué de Phalec, que fué de Heber,

Lucas 3:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
que fue de Serug, que fue de Ragau, que fue de Peleg, que fue de Heber,

Lucas 3:35 Spanish: Modern
hijo de Nacor, hijo de Serug, hijo de Ragau, hijo de Peleg, hijo de Heber, hijo de Sélaj,

Luc 3:35 French: Louis Segond (1910)
fils de Seruch, fils de Ragau, fils de Phalek, fils d'Eber, fils de Sala,

Luc 3:35 French: Darby
de Seruch, de Ragaü, de Phalek, d'Éber, de Sala,

Luc 3:35 French: Martin (1744)
[Fils] de Sarug, [fils] de Ragau, [fils] de Phaleg, [fils] d'Héber, [fils] de Sala,

Luc 3:35 French: Ostervald (1744)
De Sarug, de Ragaü, de Phaleg, de Héber, de Sala,

Lukas 3:35 German: Luther (1912)
der war ein Sohn Serugs, der war ein Sohn Regus, der war ein Sohn Pelegs, der war ein Sohn Ebers, der war ein Sohn Salahs,

Lukas 3:35 German: Luther (1545)
der war ein Sohn Saruchs, der war ein Sohn Ragahus, der war ein Sohn Phalegs, der war ein Sohn Ebers, der war ein Sohn Salas,

Lukas 3:35 German: Elberfelder (1871)
des Seruch, des Rhagau, des Phalek, des Eber, des Sala,

路 加 福 音 3:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
拿 鶴 是 西 鹿 的 兒 子 ; 西 鹿 是 拉 吳 的 兒 子 ; 拉 吳 是 法 勒 的 兒 子 ; 法 勒 是 希 伯 的 兒 子 ; 希 伯 是 沙 拉 的 兒 子 ;

路 加 福 音 3:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
拿 鹤 是 西 鹿 的 儿 子 ; 西 鹿 是 拉 吴 的 儿 子 ; 拉 吴 是 法 勒 的 儿 子 ; 法 勒 是 希 伯 的 儿 子 ; 希 伯 是 沙 拉 的 儿 子 ;

路 加 福 音 3:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
西鹿、拉吴、法勒、希伯、沙拉、

路 加 福 音 3:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
西鹿、拉吳、法勒、希伯、沙拉、

Which was the son of Saruch which was the son of Ragau which was the son of Phalec which was the son of Heber which was the son of Sala
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σερουχ  proper noun
Sarouch  sar-ooch':  Saruch (i.e. Serug), a patriarch -- Saruch.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ραγαυ  proper noun
Rhagau  hrag-ow':  Ragau (i.e. Reu), a patriarch -- Ragau.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
φαλεγ  proper noun
Phalek  fal'-ek:  Phalek (i.e. Peleg), a patriarch -- Phalec.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εβερ  proper noun
Eber  eb-er':  Eber, a patriarch -- Eber.
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
σαλα  proper noun
Sala  sal-ah':  Sala (i.e. Shelach), a patriarch -- Sala.

Eber Heber Peleg Phalec Phalek Ragau Reu Re'u Sala Saruch Seruch Serug Shelah

Abraham Eber Heber Isaac Jacob Nahor Peleg Reu Re'u Sala Serug Shelah Terah

Abraham Eber Heber Isaac Jacob Nahor Peleg Reu Re'u Sala Serug Shelah Terah

Luke 3:35 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible