New American Standard Bible (©1995) After the deportation to Babylon: Jeconiah became the father of Shealtiel, and Shealtiel the father of Zerubbabel.King James Bible And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;  Babylon Babylonian Begat Carrying Deportation Exile Jechoniah Jechoni'ah Jechonias Jeconiah Removal Salathiel Shealtiel She-al'ti-el Taking Zerubbabel Zerub'babel Zorobabel
 Babylon Babylonian Begat Carrying Deportation Exile Jechoniah Jechonias Jeconiah Removal Salathiel Shealtiel She-Al'ti-El Zerubbabel Zerub'babel Zorobabel
 Babylon Babylonian Begat Carrying Deportation Exile Jechoniah Jechonias Jeconiah Removal Salathiel Shealtiel She-Al'ti-El Zerubbabel Zerub'babel ZorobabelAmerican King James Version And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel; American Standard Version And after the carrying away to Babylon, Jechoniah begat Shealtiel; and Shealtiel begat Zerubbabel; Bible in Basic English And after the taking away to Babylon, Jechoniah had a son Shealtiel; and Shealtiel had Zerubbabel; Douay-Rheims Bible And after the transmigration of Babylon, Jechonias begot Salathiel. And Salathiel begot Zorobabel. Darby Bible Translation And after the carrying away of Babylon, Jechonias begat Salathiel, and Salathiel begat Zorobabel, English Revised Version And after the carrying away to Babylon, Jechoniah begat Shealtiel; and Shealtiel begat Zerubbabel; Webster's Bible Translation And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel; World English Bible After the exile to Babylon, Jechoniah became the father of Shealtiel. Shealtiel became the father of Zerubbabel. Young's Literal Translation And after the Babylonian removal, Jeconiah begat Shealtiel, and Shealtiel begat Zerubbabel,
Mateo 1:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Después de la deportación a Babilonia, Jeconías engendró a Salatiel, y Salatiel a Zorobabel; Mateo 1:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Después de la deportación a Babilonia, Jeconías fue padre de Salatiel, y Salatiel de Zorobabel; Mateo 1:12 Spanish: Reina Valera (1909) Y después de la transmigración de Babilonia, Jechônías engendró á Salathiel: y Salathiel engendró á Zorobabel: Mateo 1:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y después de la transmigración de Babilonia, Jeconías engendró a Salatiel; y Salatiel engendró a Zorobabel. Mateo 1:12 Spanish: Modern Después de la deportación a Babilonia, Jeconías engendró a Salatiel; Salatiel engendró a Zorobabel; Matthieu 1:12 French: Louis Segond (1910) Après la déportation à Babylone, Jéchonias engendra Salathiel; Salathiel engendra Zorobabel; Matthieu 1:12 French: Darby et après la transportation de Babylone, Jéchonias engendra Salathiel; et Salathiel engendra Zorobabel; Matthieu 1:12 French: Martin (1744) Et après qu'ils eurent été transportés en Babylone, Jéchonias engendra Salathiël; et Salathiël engendra Zorobabel; Matthieu 1:12 French: Ostervald (1744) Et après la captivité de Babylone, Jéchonias fut père de Salathiel. Salathiel fut père de Zorobabel. Matthaeus 1:12 German: Luther (1912) Nach der babylonischen Gefangenschaft zeugte Jechonja Sealthiel. Sealthiel zeugte Serubabel. Matthaeus 1:12 German: Luther (1545) Nach der babylonischen Gefangenschaft zeugete Jechonia Sealthiel. Sealthiel zeugete Zorobabel. Matthaeus 1:12 German: Elberfelder (1871) Nach der Wegführung nach Babylon aber zeugte Jechonia Salathiel, Salathiel aber zeugte Zorobabel, 馬 太 福 音 1:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 遷 到 巴 比 倫 之 後 , 耶 哥 尼 雅 生 撒 拉 鐵 ; 撒 拉 鐵 生 所 羅 巴 伯 ; 馬 太 福 音 1:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 迁 到 巴 比 伦 之 後 , 耶 哥 尼 雅 生 撒 拉 铁 ; 撒 拉 铁 生 所 罗 巴 伯 ; 馬 太 福 音 1:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 被掳到巴比伦以后,耶哥尼雅生撒拉铁,撒拉铁生所罗巴伯, 馬 太 福 音 1:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 被擄到巴比倫以後,耶哥尼雅生撒拉鐵,撒拉鐵生所羅巴伯, |  μετα preposition meta met-ah': denoting accompaniment; amid (local or causal); δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). την definite article - accusative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. μετοικεσιαν noun - accusative singular feminine metoikesia met-oy-kes-ee'-ah: a change of abode, i.e. (specially), expatriation -- brought, carried(-ying) away (in-)to. βαβυλωνος noun - genitive singular feminine Babulon bab-oo-lone': Babylon, the capitol of Chaldaea (literally or figuratively (as a type of tyranny) -- Babylon. ιεχονιας noun - nominative singular masculine Iechonias ee-ekh-on-ee'-as: Jechonias (i.e. Jekonjah), an Israelite -- Jechonias. εγεννησεν verb - aorist active indicative - third person singular gennao ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. σαλαθιηλ proper noun Salathiel sal-ath-ee-ale': Salathiel (i.e. Shealtiel), an Israelite -- Salathiel. σαλαθιηλ proper noun Salathiel sal-ath-ee-ale': Salathiel (i.e. Shealtiel), an Israelite -- Salathiel. δε conjunction de deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). εγεννησεν verb - aorist active indicative - third person singular gennao ghen-nah'-o: to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate τον definite article - accusative singular masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ζοροβαβελ proper noun Zorobabel dzor-ob-ab'-el: Zorobabel (i.e. Zerubbabel), an Israelite -- Zorobabel.ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics μετὰ δὲ τὴν μετοικεσίαν Βαβυλῶνος Ἰεχονίας ἐγέννησεν τὸν Σαλαθιήλ, Σαλαθιὴλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ζοροβάβελ, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:12 Greek NT: Greek Orthodox Church Μετὰ δὲ τὴν μετοικεσίαν Βαβυλῶνος Ἰεχονίας ἐγέννησεν τὸν Σαλαθιήλ, Σαλαθιὴλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ζοροβάβελ, ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:12 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Μετὰ δὲ τὴν μετοικεσίαν Βαβυλῶνος Ἰεχονίας ἐγέννησεν τὸν Σαλαθιήλ· Σαλαθιὴλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ζοροβαβέλ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:12 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Μετὰ δὲ τὴν μετοικεσίαν βαβυλῶνος Ἰεχονίας ἐγέννησεν τὸν Σαλαθιήλ Σαλαθιὴλ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ζοροβάβελͺ. ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:12 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. μετα δε την μετοικεσιαν βαβυλωνος ιεχονιας εγεννησεν τον σαλαθιηλ σαλαθιηλ δε εγεννησεν τον ζοροβαβελ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:12 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μετα δε την μετοικεσιαν βαβυλωνος ιεχονιας εγεννησεν τον σαλαθιηλ σαλαθιηλ δε εγεννησεν τον ζοροβαβελ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:12 Greek NT: Textus Receptus (1550) μετα δε την μετοικεσιαν βαβυλωνος ιεχονιας εγεννησεν τον σαλαθιηλ σαλαθιηλ δε εγεννησεν τον ζοροβαβελ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:12 Greek NT: Textus Receptus (1894) μετα δε την μετοικεσιαν βαβυλωνος ιεχονιας εγεννησεν τον σαλαθιηλ σαλαθιηλ δε εγεννησεν τον ζοροβαβελ ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 1:12 Greek NT: Westcott/Hort μετα δε την μετοικεσιαν βαβυλωνος ιεχονιας εγεννησεν τον σαλαθιηλ σαλαθιηλ δε εγεννησεν τον ζοροβαβελApocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et post transmigrationem Babylonis Iechonias genuit Salathihel Salathihel autem genuit Zorobabel New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: After and Babylon became deportation exile father Jeconiah of Shealtiel the to was Zerubbabel Matthew 1:12 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|