Matthew 21:6

<< Matthew 21:6 >>

And the disciples went and did as Jesus commanded them
πορευθεντες  verb - aorist passive deponent participle - nominative plural masculine
poreuomai  por-yoo'-om-ahee:  to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ποιησαντες  verb - aorist active participle - nominative plural masculine
poieo  poy-eh'-o:  to make or do (in a very wide application, more or less direct)
καθως  adverb
kathos  kath-oce':  just (or inasmuch) as, that -- according to, (according, even) as, how, when.
προσεταξεν  verb - aorist active indicative - third person singular
prostasso  pros-tas'-so:  to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin -- bid, command.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ιησους  noun - nominative singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.

New American Standard Bible (©1995)
The disciples went and did just as Jesus had instructed them,

King James Bible
And the disciples went, and did as Jesus commanded them,

American King James Version
And the disciples went, and did as Jesus commanded them,

American Standard Version
And the disciples went, and did even as Jesus appointed them,

Douay-Rheims Bible
And the disciples going, did as Jesus commanded them.

Darby Bible Translation
But the disciples, having gone and done as Jesus had ordered them,

English Revised Version
And the disciples went, and did even as Jesus appointed them,

Webster's Bible Translation
And the disciples went, and did as Jesus commanded them,

World English Bible
The disciples went, and did just as Jesus commanded them,

Young's Literal Translation
And the disciples having gone and having done as Jesus commanded them,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πορευθέντες δὲ οἱ μαθηταὶ καὶ ποιήσαντες καθὼς προσέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:6 Greek NT: Greek Orthodox Church
πορευθέντες δὲ οἱ μαθηταὶ καὶ ποιήσαντες καθὼς προσέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:6 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πορευθέντες δὲ οἱ μαθηταὶ καὶ ποιήσαντες καθὼς προσέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:6 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πορευθέντες δὲ οἱ μαθηταὶ καὶ ποιήσαντες καθὼς συνέταξεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:6 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
πορευθεντες δε οι μαθηται και ποιησαντες καθως προσετεαξεν αυτοις ο ιησους

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:6 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πορευθεντες δε οι μαθηται και ποιησαντες καθως προσεταξεν αυτοις ο ιησους

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:6 Greek NT: Textus Receptus (1550)
πορευθεντες δε οι μαθηται και ποιησαντες καθως προσεταξεν αυτοις ο ιησους

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:6 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πορευθεντες δε οι μαθηται και ποιησαντες καθως προσεταξεν αυτοις ο ιησους

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 21:6 Greek NT: Westcott/Hort
πορευθεντες δε οι μαθηται και ποιησαντες καθως συνεταξεν αυτοις ο ιησους

Matthew 21:6 Hebrew Bible
וילכו התלמידים ויעשו כאשר צוה אתם ישוע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
euntes autem discipuli fecerunt sicut praecepit illis Iesus

Mateo 21:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces fueron los discípulos e hicieron tal como Jesús les había mandado,

Mateo 21:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces fueron los discípulos e hicieron tal como Jesús les había mandado,

Mateo 21:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Y los discípulos fueron, é hicieron como Jesús les mandó;

Mateo 21:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y los discípulos fueron, e hicieron como Jesús les mandó;

Mateo 21:6 Spanish: Modern
Los discípulos fueron e hicieron como Jesús les mandó.

Matthieu 21:6 French: Louis Segond (1910)
Les disciples allèrent, et firent ce que Jésus leur avait ordonné.

Matthieu 21:6 French: Darby
Et les disciples, s'en étant allés et ayant fait comme Jésus leur avait ordonné,

Matthieu 21:6 French: Martin (1744)
Les Disciples donc s'en allèrent, et firent ce que Jésus leur avait ordonné.

Matthieu 21:6 French: Ostervald (1744)
Les disciples s'en allèrent donc, et firent comme Jésus leur avait ordonné;

Matthaeus 21:6 German: Luther (1912)
Die Jünger gingen hin und taten, wie ihnen Jesus befohlen hatte,

Matthaeus 21:6 German: Luther (1545)
Die Jünger gingen hin und taten, wie ihnen Jesus befohlen hatte,

Matthaeus 21:6 German: Elberfelder (1871)
Als aber die Jünger hingegangen waren und getan hatten, wie Jesus ihnen aufgetragen,

馬 太 福 音 21:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
門 徒 就 照 耶 穌 所 吩 咐 的 去 行 ,

馬 太 福 音 21:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
门 徒 就 照 耶 稣 所 吩 咐 的 去 行 ,

馬 太 福 音 21:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
门徒照着耶稣的吩咐去作。

馬 太 福 音 21:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
門徒照著耶穌的吩咐去作。


Appointed Commanded Directed Disciples Instructed Ordered Orders

Appointed Commanded Directed Disciples Instructed Jesus Ordered Orders

Appointed Commanded Directed Disciples Instructed Jesus Ordered Orders

Matthew 21:6 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible