Matthew 15:35

Bade
Commanded
Commanding
Crowd
Crowds
Directed
Earth
Ground
Lie
Multitude
Multitudes
Order
Seated
Sit

Bade
Commanded
Commanding
Crowd
Crowds
Directed
Ground
Lie
Multitude
Multitudes
Order
Seated
Sit

Bade
Commanded
Commanding
Crowd
Crowds
Directed
Ground
Lie
Multitude
Multitudes
Order
Seated
Sit
<< Matthew 15:35 >>
New American Standard Bible (©1995)
And He directed the people to sit down on the ground;

King James Bible
And he commanded the multitude to sit down on the ground.

American King James Version
And he commanded the multitude to sit down on the ground.

American Standard Version
And he commanded the multitude to sit down on the ground;

Douay-Rheims Bible
And he commanded the multitude to sit down upon the ground.

Darby Bible Translation
And he commanded the crowds to lie down on the ground;

English Revised Version
And he commanded the multitude to sit down on the ground;

Webster's Bible Translation
And he commanded the multitude to sit on the ground.

World English Bible
He commanded the multitude to sit down on the ground;

Young's Literal Translation
And he commanded the multitudes to sit down upon the ground,

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ παραγγείλας τῷ ὄχλῳ ἀναπεσεῖν ἐπὶ τὴν γῆν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:35 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἐκέλευσε τοῖς ὄχλοις ἀναπεσεῖν ἐπὶ τὴν γῆν.

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:35 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἐκέλευσεν τοῖς ὄχλοις ἀναπεσεῖν ἐπὶ τὴν γῆν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:35 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ παραγγείλας τῷ ὄχλῳ ἀναπεσεῖν ἐπὶ τὴν γῆν

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:35 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και παραγγειλας τω οχλω αναπεσειν επι την γην

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:35 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και εκελευσεν τοις οχλοις αναπεσειν επι την γην

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:35 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και εκελευσεν τοις οχλοις αναπεσειν επι την γην

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:35 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και εκελευσεν τοις οχλοις αναπεσειν επι την γην

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:35 Greek NT: Westcott/Hort
και παραγγειλας τω οχλω αναπεσειν επι την γην

Matthew 15:35 Hebrew Bible
ויצו את המון העם לשבת לארץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et praecepit turbae ut discumberet super terram

Mateo 15:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y El mandó a la multitud que se recostara en el suelo;

Mateo 15:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y El mandó a la multitud que se sentara en el suelo;

Mateo 15:35 Spanish: Reina Valera (1909)
Y mandó á las gentes que se recostasen sobre la tierra.

Mateo 15:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y mandó a la multitud que se recostasen sobre la tierra.

Mateo 15:35 Spanish: Modern
Entonces él mandó a la multitud que se recostase sobre la tierra.

Matthieu 15:35 French: Louis Segond (1910)
Alors il fit asseoir la foule par terre,

Matthieu 15:35 French: Darby
Et il commanda aux foules de s'asseoir sur la terre.

Matthieu 15:35 French: Martin (1744)
Alors il commanda aux troupes de s'asseoir par terre.

Matthieu 15:35 French: Ostervald (1744)
Alors il commanda aux foules de s'asseoir à terre.

Matthaeus 15:35 German: Luther (1912)
Und er hieß das Volk sich lagern auf die Erde

Matthaeus 15:35 German: Luther (1545)
Und er hieß das Volk sich lagern auf die Erde.

Matthaeus 15:35 German: Elberfelder (1871)
Und er gebot der Volksmenge, sich auf die Erde zu lagern.

馬 太 福 音 15:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 就 吩 咐 眾 人 坐 在 地 上 ,

馬 太 福 音 15:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 就 吩 咐 众 人 坐 在 地 上 ,

馬 太 福 音 15:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他就吩咐群众坐在地上,

馬 太 福 音 15:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他就吩咐群眾坐在地上,
And he commanded the multitude to sit down on the ground


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκελευσεν  verb - aorist active indicative - third person singular
keleuo  kel-yoo'-o:  hail; to incite by word, i.e. order -- bid, (at, give) command(-ment).
τοις  definite article - dative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλοις  noun - dative plural masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
αναπεσειν  verb - second aorist active middle or passive deponent
anapipto  an-ap-ip'-to:  to fall back, i.e. lie down, lean back -- lean, sit down (to meat).
επι  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γην  noun - accusative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.

Matthew 15:35 Multilingual Bible

Matthieu 15:35 French

Mateo 15:35 Biblia Paralela

馬 太 福 音 15:35 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bade
Commanded
Commanding
Crowd
Crowds
Directed
Earth
Ground
Lie
Multitude
Multitudes
Order
Seated
Sit

Bade
Commanded
Commanding
Crowd
Crowds
Directed
Ground
Lie
Multitude
Multitudes
Order
Seated
Sit

Bade
Commanded
Commanding
Crowd
Crowds
Directed
Ground
Lie
Multitude
Multitudes
Order
Seated
Sit