Matthew 15:10

Clear
Crowd
Ear
Hear
Jesus
Multitude
Summoned
Together
Understand
Words

Clear
Crowd
Ear
Got
Listen
Multitude
Summoned
Understand

Clear
Crowd
Ear
Got
Listen
Multitude
Summoned
Understand
<< Matthew 15:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
After Jesus called the crowd to Him, He said to them, "Hear and understand.

King James Bible
And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:

American King James Version
And he called the multitude, and said to them, Hear, and understand:

American Standard Version
And he called to him the multitude, and said unto them, Hear, and understand:

Douay-Rheims Bible
And having called together the multitudes unto him, he said to them: Hear ye and understand.

Darby Bible Translation
And having called to him the crowd, he said to them, Hear and understand:

English Revised Version
And he called to him the multitude, and said unto them, Hear, and understand:

Webster's Bible Translation
And he called the multitude, and said to them, Hear, and understand:

World English Bible
He summoned the multitude, and said to them, "Hear, and understand.

Young's Literal Translation
And having called near the multitude, he said to them, 'Hear and understand:

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον εἶπεν αὐτοῖς· ἀκούετε καὶ συνίετε·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:10 Greek NT: Greek Orthodox Church
Καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον εἶπεν αὐτοῖς· Ἀκούετε καὶ συνίετε·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:10 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον εἶπεν αὐτοῖς Ἀκούετε καὶ συνίετε·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:10 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ προσκαλεσάμενος τὸν ὄχλον εἶπεν αὐτοῖς· ἀκούετε καὶ συνίετε·

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:10 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και προσκαλεσαμενος τον οχλον ειπεν αυτοις ακουετε και συνιετε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:10 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και προσκαλεσαμενος τον οχλον ειπεν αυτοις ακουετε και συνιετε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:10 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και προσκαλεσαμενος τον οχλον ειπεν αυτοις ακουετε και συνιετε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:10 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και προσκαλεσαμενος τον οχλον ειπεν αυτοις ακουετε και συνιετε

ΚΑΤΑ ΜΑΤΘΑΙΟΝ 15:10 Greek NT: Westcott/Hort
και προσκαλεσαμενος τον οχλον ειπεν αυτοις ακουετε και συνιετε

Matthew 15:10 Hebrew Bible
ויקרא אל העם ויאמר להם שמעו והבינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et convocatis ad se turbis dixit eis audite et intellegite

Mateo 15:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y llamando junto a sí a la multitud, les dijo: Oíd y entended:

Mateo 15:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Llamando junto a El a la multitud, Jesús les dijo: "Oigan y entiendan:

Mateo 15:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Y llamando á sí las gentes, les dijo: Oid, y entended:

Mateo 15:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y llamando a sí la multitud, les dijo: Oíd, y entended:

Mateo 15:10 Spanish: Modern
Entonces, llamando a sí a la multitud, les dijo: --¡Oíd y entended!

Matthieu 15:10 French: Louis Segond (1910)
Ayant appelé à lui la foule, il lui dit: Ecoutez, et comprenez.

Matthieu 15:10 French: Darby
Et ayant appelé la foule, il leur dit:

Matthieu 15:10 French: Martin (1744)
Puis ayant appelé les troupes, il leur dit : écoutez, et comprenez [ceci].

Matthieu 15:10 French: Ostervald (1744)
Et ayant appelé le peuple, il leur dit:

Matthaeus 15:10 German: Luther (1912)
Und er rief das Volk zu sich und sprach zu ihm: Höret zu und fasset es!

Matthaeus 15:10 German: Luther (1545)
Und er rief das Volk zu sich und sprach zu ihnen: Höret zu und vernehmet's!

Matthaeus 15:10 German: Elberfelder (1871)
Und er rief die Volksmenge herzu und sprach zu ihnen: Höret und verstehet!

馬 太 福 音 15:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 穌 就 叫 了 眾 人 來 , 對 他 們 說 : 你 們 要 聽 , 也 要 明 白 。

馬 太 福 音 15:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 稣 就 叫 了 众 人 来 , 对 他 们 说 : 你 们 要 听 , 也 要 明 白 。

馬 太 福 音 15:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶稣叫群众前来,对他们说:“你们要听,也要明白。

馬 太 福 音 15:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶穌叫群眾前來,對他們說:“你們要聽,也要明白。
And he called the multitude and said unto them Hear and understand


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
προσκαλεσαμενος  verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
proskaleomai  pros-kal-eh'-om-ahee:  to call toward oneself, i.e. summon, invite -- call (for, to, unto).
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλον  noun - accusative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
ειπεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
epo  ep'-o:  to speak or say (by word or writing) -- answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell.
αυτοις  personal pronoun - dative plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
ακουετε  verb - present active imperative - second person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
συνιετε  verb - present active imperative - second person
suniemi  soon-ee'-ay-mee:  to put together, i.e. (mentally) to comprehend; by implication, to act piously -- consider, understand, be wise.

Matthew 15:10 Multilingual Bible

Matthieu 15:10 French

Mateo 15:10 Biblia Paralela

馬 太 福 音 15:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Clear
Crowd
Ear
Hear
Jesus
Multitude
Summoned
Together
Understand
Words

Clear
Crowd
Ear
Got
Listen
Multitude
Summoned
Understand

Clear
Crowd
Ear
Got
Listen
Multitude
Summoned
Understand