<< Nehemiah 12:26 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) These served in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor and of Ezra the priest and scribe.King James Bible These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.  Ezra Governor Jeshua Joiakim Joi'akim Jozadak Jo'zadak Nehemiah Nehemi'ah Priest Ruler Scribe Served
 Ezra Governor Jeshua Joiakim Joi'akim Jozadak Jo'zadak Nehemiah Nehemi'ah Priest Ruler Scribe Served
 Ezra Governor Jeshua Joiakim Joi'akim Jozadak Jo'zadak Nehemiah Nehemi'ah Priest Ruler Scribe ServedAmerican King James Version These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe. American Standard Version These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe. Bible in Basic English These were in the days of Joiakim, the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the ruler and of Ezra the priest, the scribe. Douay-Rheims Bible These were in the days of Joacim the son of Josue, the son of Josedec, and in the days of Nehemias the governor, and of Esdras the priest and scribe. Darby Bible Translation These were in the days of Joiakim the son of Jeshua the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe. English Revised Version These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe. Webster's Bible Translation These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe. World English Bible These were in the days of Joiakim the son of Jeshua, the son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest the scribe. Young's Literal Translation These are in the days of Joiakim son of Jeshua, son of Jozadak, and in the days of Nehemiah the governor, and of Ezra the priest, the scribe.
Nehemías 12:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Estos sirvieron en los días de Joiacim, hijo de Jesúa, hijo de Josadac, y en los días de Nehemías, el gobernador, y de Esdras, el sacerdote y escriba. Nehemías 12:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Estos sirvieron en los días de Joiacim, hijo de Jesúa, hijo de Josadac, y en los días de Nehemías, el gobernador, y de Esdras, el sacerdote y escriba. Nehemías 12:26 Spanish: Reina Valera (1909) Estos fueron en los días de Joiacim, hijo de Jesuá, hijo de Josadac, y en los días del gobernador Nehemías, y del sacerdote Esdras, escriba. Nehemías 12:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Estos fueron en los días de Joiacim, hijo de Jesúa, hijo de Josadac, y en los días de Nehemías capitán, y de Esdras sacerdote, escriba. Nehemías 12:26 Spanish: Modern Ellos sirvieron en los días de Joyacim hijo de Jesúa, hijo de Josadac, y en los días del gobernador Nehemías y del sacerdote y escriba Esdras. Néhémie 12:26 French: Louis Segond (1910) Ils vivaient au temps de Jojakim, fils de Josué, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d'Esdras, le sacrificateur et le scribe. Néhémie 12:26 French: Darby Ceux-ci vivaient aux jours de Joïakim, fils de Jéshua, fils de Jotsadak, et aux jours de Néhémie, le gouverneur, et d'Esdras, le sacrificateur, le scribe. Néhémie 12:26 French: Martin (1744) Ceux-là furent du temps de Jojakim, fils de Jésuah, fils de Jotsadak, et du temps de Néhémie le Gouverneur, et d'Esdras Sacrificateur et Scribe. Néhémie 12:26 French: Ostervald (1744) Ceux-là vivaient au temps de Jojakim, fils de Jéshua, fils de Jotsadak, et au temps de Néhémie, le gouverneur, et d'Esdras, sacrificateur et scribe. Nehemia 12:26 German: Luther (1912) Diese waren zu den Zeiten Jojakims, des Sohnes Jesuas, des Sohnes Jozadaks, und zu den Zeiten Nehemias, des Landpflegers, und des Priesters Esra, des Schriftgelehrten. Nehemia 12:26 German: Luther (1545) Diese waren zu den Zeiten Jojakims, des Sohns Jesuas, des Sohns Jozadaks, und zu den Zeiten Nehemias, des Landpflegers, und des Priesters Esra, des Schriftgelehrten. Nehemia 12:26 German: Elberfelder (1871) Diese waren in den Tagen Jojakims, des Sohnes Jeschuas, des Sohnes Jozadaks, und in den Tagen Nehemias, des Landpflegers, und Esras, des Priesters, des Schriftgelehrten. 尼 希 米 記 12:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 都 是 在 約 撒 達 的 孫 子 、 耶 書 亞 的 兒 子 約 雅 金 和 省 長 尼 希 米 , 並 祭 司 文 士 以 斯 拉 的 時 候 , 有 職 任 的 。 尼 希 米 記 12:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 都 是 在 约 撒 达 的 孙 子 、 耶 书 亚 的 儿 子 约 雅 金 和 省 长 尼 希 米 , 并 祭 司 文 士 以 斯 拉 的 时 候 , 有 职 任 的 。 尼 希 米 記 12:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 这些人是在约撒达的孙子、耶书亚的儿子约雅金的日子,以及在省长尼希米和祭司兼经学家以斯拉的日子任职。 尼 希 米 記 12:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 這些人是在約撒達的孫子、耶書亞的兒子約雅金的日子,以及在省長尼希米和祭司兼經學家以斯拉的日子任職。 |  These were in the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of Joiakim Yowyaqiym (yo-yaw-keem') Jojakim, an Israelite -- Joiakim. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Jeshua Yeshuwa` (yay-shoo'-ah) he will save; Jeshua, the name of ten Israelites, also of a place in Palestine -- Jeshua. the son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Jozadak Yowtsadaq (yo-tsaw-dawk') Jotsadak, an Israelite -- Jozadak. and in the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of Nehemiah Nchemyah (nekh-em-yaw') consolation of Jah; Nechemjah, the name of three Israelites -- Nehemiah. the governor pechah (peh-khaw') a prefect (of a city or small district) -- captain, deputy, governor. and of Ezra `Ezra' (ez-raw') Ezra, an Israelite -- Ezra. the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. the scribe caphar (saw-far') to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrateApocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata hii in diebus Ioachim filii Iesue filii Iosedech et in diebus Neemiae ducis et Ezrae sacerdotis scribaeque New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: and days Ezra governor in Jeshua Joiakim Jozadak Nehemiah of priest scribe served son the These They Nehemiah 12:26 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|