New American Standard Bible (©1995) while your servants, everyone who is armed for war, will cross over in the presence of the LORD to battle, just as my lord says."King James Bible But thy servants will pass over, every man armed for war, before the Lord to battle, as my lord saith. American King James Version But your servants will pass over, every man armed for war, before the LORD to battle, as my lord said. American Standard Version but thy servants will pass over, every man that is armed for war, before Jehovah to battle, as my lord saith. Douay-Rheims Bible And we thy servants all well appointed will march on to the war, as thou, my lord, speakest. Darby Bible Translation but thy servants will pass over, every one armed for war, before Jehovah to battle, as my lord says. English Revised Version but thy servants will pass over, every man that is armed for war, before the LORD to battle, as my lord saith. Webster's Bible Translation But thy servants will pass over, every man armed for war, before the LORD to battle, as my lord saith. World English Bible but your servants will pass over, every man who is armed for war, before Yahweh to battle, as my lord says." Young's Literal Translation and thy servants pass over, every armed one of the host, before Jehovah, to battle, as my lord is saying.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nos autem famuli tui omnes expediti pergemus ad bellum sicut tu domine loqueris Números 32:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) mientras tus siervos, todos los que están armados para la guerra, cruzarán delante del SEÑOR para la batalla, tal como mi señor dice. Números 32:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) mientras tus siervos, todos los que están armados para la guerra, cruzarán delante del SEÑOR para la batalla, tal como mi señor dice." Números 32:27 Spanish: Reina Valera (1909) Y tus siervos, armados todos de guerra, pasarán delante de Jehová á la guerra, de la manera que mi señor dice. Números 32:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y tus siervos, armados todos de guerra, pasarán delante del SEÑOR a la guerra, de la manera que nuestro señor dice. Números 32:27 Spanish: Modern pero tus siervos, todos los que están armados para la guerra, cruzarán delante de Jehovah para la batalla, como dice mi señor. Nombres 32:27 French: Louis Segond (1910) et tes serviteurs, tous armés pour la guerre, iront combattre devant l'Eternel, comme dit mon seigneur. Nombres 32:27 French: Darby et tes serviteurs, tous équipés pour l'armée, passeront devant l'Éternel pour aller à la guerre, comme mon seigneur l'a dit. Nombres 32:27 French: Martin (1744) Et tes serviteurs passeront chacun armé pour aller à la guerre devant l'Eternel, prêts à combattre, comme mon Seigneur a parlé. Nombres 32:27 French: Ostervald (1744) Et tes serviteurs passeront, tous équipés pour la guerre, devant l'Éternel, prêts à combattre, comme mon seigneur l'a dit. 4 Mose 32:27 German: Luther (1912) wir aber, deine Knechte, wollen alle gerüstet zum Heer in den Streit ziehen vor dem HERRN, wie mein Herr geredet hat. 4 Mose 32:27 German: Luther (1545) wir aber, deine Knechte, wollen alle gerüstet zum Heer in den Streit ziehen vor dem HERRN, wie mein HERR geredet hat. 4 Mose 32:27 German: Elberfelder (1871) deine Knechte aber, alle zum Heere (O. Kriege) Gerüsteten, werden vor Jehova hinüberziehen in den Streit, so wie mein Herr redet. 民 數 記 32:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 你 的 僕 人 , 凡 帶 兵 器 的 , 都 要 照 我 主 所 說 的 話 , 在 耶 和 華 面 前 過 去 打 仗 。 民 數 記 32:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 但 你 的 仆 人 , 凡 带 兵 器 的 , 都 要 照 我 主 所 说 的 话 , 在 耶 和 华 面 前 过 去 打 仗 。 民 數 記 32:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) 但你的仆人,所有武装起来预备打仗的,都要照着我主所说的,在耶和华面前过去作战。” 民 數 記 32:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) 但你的僕人,所有武裝起來預備打仗的,都要照著我主所說的,在耶和華面前過去作戰。” But thy servants will pass over every man armed for war before the LORD to battle as my lord saith But thy servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. will pass over `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) every man armed chalats (khaw-lats') to pull off; hence (intensively) to strip, (reflex.) to depart; by implication, to deliver, equip (for fight); present, strengthen for war tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. to battle milchamah (mil-khaw-maw') a battle (i.e. the engagement); generally, war (i.e. warfare) -- battle, fight(-ing), war(-rior). as my lord 'adown (aw-done') from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine) -- lord, master, owner. Compare also names beginning with Adoni-. saith dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdueNumbers 32:27 Multilingual Bible Nombres 32:27 French Números 32:27 Biblia Paralela 民 數 記 32:27 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |