Christian Standard Bible | Christian Standard Bible |
1If only I could treat you like my brother, one who nursed at my mother's breasts, I would find you in public and kiss you, and no one would scorn me. | 1If only I could treat you like my brother, one who nursed at my mother's breasts, I would find you in public and kiss you, and no one would scorn me. |
2I would lead you, I would take you, to the house of my mother who taught me. I would give you spiced wine to drink from the juice of my pomegranate. | 2I would lead you, I would take you, to the house of my mother who taught me. I would give you spiced wine to drink from the juice of my pomegranate. |
3May his left hand be under my head, and his right arm embrace me. | 3May his left hand be under my head, and his right arm embrace me. |
4Young women of Jerusalem, I charge you, do not stir up or awaken love until the appropriate time. | 4Young women of Jerusalem, I charge you, do not stir up or awaken love until the appropriate time. |
5Who is this coming up from the wilderness, leaning on the one she loves? Woman I awakened you under the apricot tree. There your mother conceived you; there she conceived and gave you birth. | 5Who is this coming up from the wilderness, leaning on the one she loves? Woman I awakened you under the apricot tree. There your mother conceived you; there she conceived and gave you birth. |
6Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm. For love is as strong as death; jealousy is as unrelenting as Sheol. Love's flames are fiery flames--an almighty flame! | 6Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm. For love is as strong as death; jealousy is as unrelenting as Sheol. Love's flames are fiery flames--an almighty flame! |
7A huge torrent cannot extinguish love; rivers cannot sweep it away. If a man were to give all his wealth for love, it would be utterly scorned. | 7A huge torrent cannot extinguish love; rivers cannot sweep it away. If a man were to give all his wealth for love, it would be utterly scorned. |
8Our sister is young; she has no breasts. What will we do for our sister on the day she is spoken for? | 8Our sister is young; she has no breasts. What will we do for our sister on the day she is spoken for? |
9If she is a wall, we will build a silver barricade on her. If she is a door, we will enclose her with cedar planks. | 9If she is a wall, we will build a silver barricade on her. If she is a door, we will enclose her with cedar planks. |
10I am a wall and my breasts like towers. So in his eyes I have become like one who finds peace. | 10I am a wall and my breasts like towers. So in his eyes I have become like one who finds peace. |
11Solomon owned a vineyard in Baal-hamon. He leased the vineyard to tenants. Each was to bring for his fruit one thousand pieces of silver. | 11Solomon owned a vineyard in Baal-hamon. He leased the vineyard to tenants. Each was to bring for his fruit one thousand pieces of silver. |
12I have my own vineyard. The one thousand are for you, Solomon, but two hundred for those who take care of its fruits. | 12I have my own vineyard. The one thousand are for you, Solomon, but two hundred for those who take care of its fruits. |
13You who dwell in the gardens, companions are listening for your voice; let me hear you! | 13You who dwell in the gardens, companions are listening for your voice; let me hear you! |
14Run away with me, my love, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices. | 14Run away with me, my love, and be like a gazelle or a young stag on the mountains of spices. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|
|