1 Corinthians 10:26

<< 1 Corinthians 10:26 >>

For the earth is the Lord's and the fulness thereof
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
κυριου  noun - genitive singular masculine
kurios  koo'-ree-os:  supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir.
η  definite article - nominative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
γη  noun - nominative singular feminine
ge  ghay:  soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application) -- country, earth(-ly), ground, land, world.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πληρωμα  noun - nominative singular neuter
pleroma  play'-ro-mah:  repletion or completion, i.e. (subjectively) what fills (as contents, supplement, copiousness, multitude), or (objectively) what is filled
αυτης  personal pronoun - genitive singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

New American Standard Bible (©1995)
FOR THE EARTH IS THE LORD'S, AND ALL IT CONTAINS.

King James Bible
For the earth is the Lord's, and the fulness thereof.

American King James Version
For the earth is the Lord's, and the fullness thereof.

American Standard Version
for the earth is the Lord's, and the fulness thereof.

Douay-Rheims Bible
The earth is the Lord's, and the fulness thereof.

Darby Bible Translation
For the earth is the Lord's and its fulness.

English Revised Version
for the earth is the Lord's, and the fulness thereof.

Webster's Bible Translation
For the earth is the Lord's, and its fullness.

World English Bible
for "the earth is the Lord's, and its fullness."

Young's Literal Translation
for the Lord's is the earth, and its fulness;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τοῦ κυρίου γὰρ ἡ γῆ καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:26 Greek NT: Greek Orthodox Church
τοῦ γὰρ Κυρίου ἡ γῆ καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:26 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
τοῦ γὰρ κυρίου ἡ γῆ καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:26 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
τοῦ κυρίου γὰρ ἡ γῆ καὶ τὸ πλήρωμα αὐτῆς.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:26 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
του κυριου γαρ η γη και το πληρωμα αυτης

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:26 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
του γαρ κυριου η γη και το πληρωμα αυτης

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:26 Greek NT: Textus Receptus (1550)
του γαρ κυριου η γη και το πληρωμα αυτης

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:26 Greek NT: Textus Receptus (1894)
του γαρ κυριου η γη και το πληρωμα αυτης

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:26 Greek NT: Westcott/Hort
του κυριου γαρ η γη και το πληρωμα αυτης

1 Corinthians 10:26 Hebrew Bible
כי ליהוה הארץ ומלואה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Domini est terra et plenitudo eius

1 Corintios 10:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
PORQUE DEL SEÑOR ES LA TIERRA Y TODO LO QUE EN ELLA HAY.

1 Corintios 10:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
PORQUE DEL SEÑOR ES LA TIERRA Y TODO LO QUE EN ELLA HAY.

1 Corintios 10:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque del Señor es la tierra y lo que la hinche.

1 Corintios 10:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
porque del Señor es la tierra y su plenitud.

1 Corintios 10:26 Spanish: Modern
porque del Señor es la tierra y su plenitud.

1 Corinthiens 10:26 French: Louis Segond (1910)
car la terre est au Seigneur, et tout ce qu'elle renferme.

1 Corinthiens 10:26 French: Darby
car la terre est au *Seigneur, et tout ce qu'elle contient.

1 Corinthiens 10:26 French: Martin (1744)
Car la terre [est] au Seigneur, avec tout ce qu'elle contient.

1 Corinthiens 10:26 French: Ostervald (1744)
Car: La terre est au Seigneur, et tout ce qu'elle contient.

1 Korinther 10:26 German: Luther (1912)
Denn "die Erde ist des HERRN und was darinnen ist."

1 Korinther 10:26 German: Luther (1545)
Denn die Erde ist des HERRN, und was darinnen ist.

1 Korinther 10:26 German: Elberfelder (1871)
Denn "die Erde ist des Herrn und ihre Fülle". (Ps. 24,1)

歌 林 多 前 書 10:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 地 和 其 中 所 充 滿 的 都 屬 乎 主 。

歌 林 多 前 書 10:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 地 和 其 中 所 充 满 的 都 属 乎 主 。

歌 林 多 前 書 10:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为地和地上所充满的都是属于主的。

歌 林 多 前 書 10:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為地和地上所充滿的都是屬於主的。


Contains Fullness Fulness Lord's Thereof

Contains Earth Fullness Fulness Lord's Thereof

Contains Earth Fullness Fulness Lord's Thereof

1 Corinthians 10:26 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible