1 Corinthians 10:3

Ate
Eat
Food
Holy
Meat
Spiritual
Supernatural

Ate
Eat
Holy
Meat
Spiritual
Supernatural

Ate
Eat
Holy
Meat
Spiritual
Supernatural
<< 1 Corinthians 10:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
and all ate the same spiritual food;

King James Bible
And did all eat the same spiritual meat;

American King James Version
And did all eat the same spiritual meat;

American Standard Version
and did all eat the same spiritual food;

Douay-Rheims Bible
And did all eat the same spiritual food,

Darby Bible Translation
and all ate the same spiritual food,

English Revised Version
and did all eat the same spiritual meat;

Webster's Bible Translation
And all ate the same spiritual food;

World English Bible
and all ate the same spiritual food;

Young's Literal Translation
and all the same spiritual food did eat,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν βρῶμα ἔφαγον,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:3 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ πάντες τὸ αὐτὸ βρῶμα πνευματικὸν ἔφαγον,

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ πάντες τὸ αὐτὸ βρῶμα πνευματικὸν ἔφαγον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ πάντες [τὸ αὐτὸ] πνευματικὸν βρῶμα ἔφαγον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και παντες το αυτο πνευματικον βρωμα εφαγον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και παντες το αυτο βρωμα πνευματικον εφαγον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:3 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και παντες το αυτο βρωμα πνευματικον εφαγον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:3 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και παντες το αυτο βρωμα πνευματικον εφαγον

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Α΄ 10:3 Greek NT: Westcott/Hort
και παντες [το αυτο] πνευματικον βρωμα εφαγον

1 Corinthians 10:3 Hebrew Bible
וכלם אכלם מאכל אחד רוחני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et omnes eandem escam spiritalem manducaverunt

1 Corintios 10:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y todos comieron el mismo alimento espiritual;

1 Corintios 10:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Todos comieron el mismo alimento espiritual,

1 Corintios 10:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Y todos comieron la misma vianda espiritual;

1 Corintios 10:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y todos comieron la misma vianda espiritual;

1 Corintios 10:3 Spanish: Modern
Todos comieron la misma comida espiritual.

1 Corinthiens 10:3 French: Louis Segond (1910)
qu'ils ont tous mangé le même aliment spirituel,

1 Corinthiens 10:3 French: Darby
et que tous ils ont mangé la même viande spirituelle,

1 Corinthiens 10:3 French: Martin (1744)
Et qu'ils ont tous mangé d'une même viande spirituelle;

1 Corinthiens 10:3 French: Ostervald (1744)
Et qu'ils ont tous mangé de la même nourriture spirituelle;

1 Korinther 10:3 German: Luther (1912)
und haben alle einerlei geistliche Speise gegessen

1 Korinther 10:3 German: Luther (1545)
und haben alle einerlei geistliche Speise gegessen

1 Korinther 10:3 German: Elberfelder (1871)
und alle dieselbe geistliche Speise aßen,

歌 林 多 前 書 10:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 且 都 吃 了 一 樣 的 靈 食 ,

歌 林 多 前 書 10:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 且 都 吃 了 一 样 的 灵 食 ,

歌 林 多 前 書 10:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们都吃了一样的灵粮,

歌 林 多 前 書 10:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們都吃了一樣的靈糧,
And did all eat the same spiritual meat


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
παντες  adjective - nominative plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
βρωμα  noun - accusative singular neuter
broma  bro'-mah:  food, especially (ceremonially) articles allowed or forbidden by the Jewish law -- meat, victuals.;
πνευματικον  adjective - accusative singular neuter
pneumatikos  pnyoo-mat-ik-os':  non-carnal, i.e. (humanly) ethereal (as opposed to gross), or (daemoniacally) a spirit (concretely), or (divinely) supernatural, regenerate, religious -- spiritual.
εφαγον  verb - second aorist active indicative - third person
phago  fag'-o:  to eat -- eat, meat.

1 Corinthians 10:3 Multilingual Bible

1 Corinthiens 10:3 French

1 Corintios 10:3 Biblia Paralela

歌 林 多 前 書 10:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ate
Eat
Food
Holy
Meat
Spiritual
Supernatural

Ate
Eat
Holy
Meat
Spiritual
Supernatural

Ate
Eat
Holy
Meat
Spiritual
Supernatural