1 Kings 18:35

Altar
Drain
Filled
Flowed
Full
Ran
Round
Trench
Water

Altar
Drain
Filled
Flowed
Full
Ran
Round
Till
Trench

Altar
Drain
Filled
Flowed
Full
Ran
Round
Till
Trench
<< 1 Kings 18:35 >>
New American Standard Bible (©1995)
The water flowed around the altar and he also filled the trench with water.

King James Bible
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.

American King James Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.

American Standard Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.

Douay-Rheims Bible
And the water run round about the altar, and the trench was filled with water.

Darby Bible Translation
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.

English Revised Version
And the water ran round about the altar; and he filled the trench also with water.

Webster's Bible Translation
And the water ran around the altar; and he filled the trench also with water.

World English Bible
The water ran around the altar; and he also filled the trench with water.

Young's Literal Translation
and the water goeth round about the altar, and also, the trench he hath filled with water.

מלכים א 18:35 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֵּלְכ֣וּ הַמַּ֔יִם סָבִ֖יב לַמִּזְבֵּ֑חַ וְגַ֥ם אֶת־הַתְּעָלָ֖ה מִלֵּא־מָֽיִם׃

מלכים א 18:35 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וילכו המים סביב למזבח וגם את־התעלה מלא־מים׃

מלכים א 18:35 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֵּלְכוּ הַמַּיִם סָבִיב לַמִּזְבֵּחַ וְגַם אֶת־הַתְּעָלָה מִלֵּא־מָיִם׃

מלכים א 18:35 Hebrew Bible
וילכו המים סביב למזבח וגם את התעלה מלא מים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et currebant aquae circa altare et fossa aquaeductus repleta est

1 Reyes 18:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El agua corría alrededor del altar, y también llenó la zanja de agua.

1 Reyes 18:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El agua corría alrededor del altar, y también llenó la zanja de agua.

1 Reyes 18:35 Spanish: Reina Valera (1909)
De manera que las aguas corrían alrededor del altar; y había también henchido de agua la reguera.

1 Reyes 18:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
De tal manera que las aguas corrían alrededor del altar; y también había llenado de agua la zanja.

1 Reyes 18:35 Spanish: Modern
de modo que el agua corría alrededor del altar y llenó también la zanja.

1 Rois 18:35 French: Louis Segond (1910)
L'eau coula autour de l'autel, et l'on remplit aussi d'eau le fossé.

1 Rois 18:35 French: Darby
Et l'eau coula autour de l'autel; et il remplit d'eau aussi le fossé.

1 Rois 18:35 French: Martin (1744)
De sorte que les eaux allaient à l'entour de l'autel; et il remplit même le conduit d'eau.

1 Rois 18:35 French: Ostervald (1744)
De sorte que les eaux allaient autour de l'autel; et même il remplit d'eau le canal.

1 Koenige 18:35 German: Luther (1912)
Und das Wasser lief um den Altar her, und die Grube ward auch voll Wasser.

1 Koenige 18:35 German: Luther (1545)
Und das Wasser lief um den Altar her, und die Grube ward auch voll Wassers.

1 Koenige 18:35 German: Elberfelder (1871)
Und das Wasser lief rings um den Altar; und auch den Graben füllte er mit Wasser.

列 王 紀 上 18:35 Chinese Bible: Union (Traditional)
水 流 在 壇 的 四 圍 , 溝 裡 也 滿 了 水 。

列 王 紀 上 18:35 Chinese Bible: Union (Simplified)
水 流 在 坛 的 四 围 , 沟 里 也 满 了 水 。

列 王 紀 上 18:35 Chinese Bible: NCV (Simplified)
水流到祭坛的四周,甚至水沟里也满了水。

列 王 紀 上 18:35 Chinese Bible: NCV (Traditional)
水流到祭壇的四周,甚至水溝裡也滿了水。
And the water ran round about the altar and he filled the trench also with water


And the water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
ran
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
round about
cabiyb  (saw-beeb')
(as noun) a circle, neighbour, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around -- (place, round) about, circuit, compass, on every side.
the altar
mizbeach  (miz-bay'-akh)
an altar -- altar.
and he filled
male'  (maw-lay')
a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively)
the trench
t`alah  (teh-aw-law')
a channel (into which water is raised for irrigation); also a bandage or plaster (as placed upon a wound) -- conduit, cured, healing, little river, trench, watercourse.
also with water
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).

1 Kings 18:35 Multilingual Bible

1 Rois 18:35 French

1 Reyes 18:35 Biblia Paralela

列 王 紀 上 18:35 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Altar
Drain
Filled
Flowed
Full
Ran
Round
Trench
Water

Altar
Drain
Filled
Flowed
Full
Ran
Round
Till
Trench

Altar
Drain
Filled
Flowed
Full
Ran
Round
Till
Trench