1 Samuel 23:18

Abideth
Abode
Agreement
Covenant
David
Home
Horesh
House
Jonathan
Wood

Abideth
Abode
Agreement
Covenant
David
Forest
Home
Horesh
Jonathan
Stayed
Wood
Woods

Abideth
Abode
Agreement
Covenant
David
Forest
Home
Horesh
Jonathan
Stayed
Wood
Woods
<< 1 Samuel 23:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
So the two of them made a covenant before the LORD; and David stayed at Horesh while Jonathan went to his house.

King James Bible
And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.

American King James Version
And they two made a covenant before the LORD: and David stayed in the wood, and Jonathan went to his house.

American Standard Version
And they two made a covenant before Jehovah: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.

Douay-Rheims Bible
And the two made a covenant before the Lord: and David abode in the wood: but Jonathan returned to his house.

Darby Bible Translation
And they two made a covenant before Jehovah; and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.

English Revised Version
And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.

Webster's Bible Translation
And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house.

World English Bible
They both made a covenant before Yahweh: and David stayed in the woods, and Jonathan went to his house.

Young's Literal Translation
And they make a covenant both of them before Jehovah; and David abideth in the forest, and Jonathan hath gone to his house.

שמואל א 23:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּכְרְת֧וּ שְׁנֵיהֶ֛ם בְּרִ֖ית לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה וַיֵּ֤שֶׁב דָּוִד֙ בַּחֹ֔רְשָׁה וִיהֹונָתָ֖ן הָלַ֥ךְ לְבֵיתֹֽו׃ ס

שמואל א 23:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויכרתו שניהם ברית לפני יהוה וישב דוד בחרשה ויהונתן הלך לביתו׃ ס

שמואל א 23:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּכְרְתוּ שְׁנֵיהֶם בְּרִית לִפְנֵי יְהוָה וַיֵּשֶׁב דָּוִד בַּחֹרְשָׁה וִיהֹונָתָן הָלַךְ לְבֵיתֹו׃ ס

שמואל א 23:18 Hebrew Bible
ויכרתו שניהם ברית לפני יהוה וישב דוד בחרשה ויהונתן הלך לביתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
percussit igitur uterque foedus coram Domino mansitque David in silva Ionathas autem reversus est in domum suam

1 Samuel 23:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Hicieron los dos un pacto delante del SEÑOR; y David permaneció en Hores mientras Jonatán se fue a su casa.

1 Samuel 23:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Hicieron los dos un pacto delante del SEÑOR; y David permaneció en Hores mientras Jonatán se fue a su casa.

1 Samuel 23:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Y entrambos hicieron alianza delante de Jehová: y David se quedó en el bosque, y Jonathán se volvió á su casa.

1 Samuel 23:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y entre ambos hicieron alianza delante del SEÑOR; y David se quedó en el bosque, y Jonatán se volvió a su casa.

1 Samuel 23:18 Spanish: Modern
Ambos hicieron un pacto ante Jehovah. Después David se quedó en Hores, y Jonatán se volvió a su casa.

1 Samuel 23:18 French: Louis Segond (1910)
Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel; et David resta dans la forêt, et Jonathan s'en alla chez lui.

1 Samuel 23:18 French: Darby
Et ils firent, les deux, alliance devant l'Éternel; et David demeura dans le bois, et Jonathan s'en alla à sa maison.

1 Samuel 23:18 French: Martin (1744)
Ils traitèrent donc eux deux alliance devant l'Eternel; et David demeura dans la forêt, mais Jonathan retourna en sa maison.

1 Samuel 23:18 French: Ostervald (1744)
Ils traitèrent donc, tous deux, alliance devant l'Éternel. Et David demeura dans la forêt, et Jonathan retourna en sa maison.

1 Samuel 23:18 German: Luther (1912)
Und sie machten beide einen Bund miteinander vor dem HERRN; und David blieb in der Heide, aber Jonathan zog wieder heim.

1 Samuel 23:18 German: Luther (1545)
Und sie machten beide einen Bund miteinander vor dem HERRN. Und David blieb in der Heide, aber Jonathan zog wieder heim.

1 Samuel 23:18 German: Elberfelder (1871)
Und sie schlossen beide einen Bund vor Jehova. Und David blieb im Walde, und Jonathan ging nach seinem Hause.

撒 母 耳 記 上 23:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 二 人 在 耶 和 華 面 前 立 約 。 大 衛 仍 住 在 樹 林 裡 , 約 拿 單 回 家 去 了 。

撒 母 耳 記 上 23:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 二 人 在 耶 和 华 面 前 立 约 。 大 卫 仍 住 在 树 林 里 , 约 拿 单 回 家 去 了 。

撒 母 耳 記 上 23:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是他们二人在耶和华面前立了约。大卫仍住在何列斯,约拿单却回自己的家去了。

撒 母 耳 記 上 23:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是他們二人在耶和華面前立了約。大衛仍住在何列斯,約拿單卻回自己的家去了。
And they two made a covenant before the LORD and David abode in the wood and Jonathan went to his house


And they two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
made
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
a covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
abode
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in the wood
choresh  (kho'-resh)
a forest (perhaps as furnishing the material for fabric) -- bough, forest, shroud, wood.
and Jonathan
Yhownathan  (yeh-ho-naw-thawn')
Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites -- Jonathan.
went
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
to his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)

1 Samuel 23:18 Multilingual Bible

1 Samuel 23:18 French

1 Samuel 23:18 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 23:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abideth
Abode
Agreement
Covenant
David
Home
Horesh
House
Jonathan
Wood

Abideth
Abode
Agreement
Covenant
David
Forest
Home
Horesh
Jonathan
Stayed
Wood
Woods

Abideth
Abode
Agreement
Covenant
David
Forest
Home
Horesh
Jonathan
Stayed
Wood
Woods