New American Standard Bible (©1995) So the two of them made a covenant before the LORD; and David stayed at Horesh while Jonathan went to his house.King James Bible And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house. American King James Version And they two made a covenant before the LORD: and David stayed in the wood, and Jonathan went to his house. American Standard Version And they two made a covenant before Jehovah: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house. Douay-Rheims Bible And the two made a covenant before the Lord: and David abode in the wood: but Jonathan returned to his house. Darby Bible Translation And they two made a covenant before Jehovah; and David abode in the wood, and Jonathan went to his house. English Revised Version And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house. Webster's Bible Translation And they two made a covenant before the LORD: and David abode in the wood, and Jonathan went to his house. World English Bible They both made a covenant before Yahweh: and David stayed in the woods, and Jonathan went to his house. Young's Literal Translation And they make a covenant both of them before Jehovah; and David abideth in the forest, and Jonathan hath gone to his house. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata percussit igitur uterque foedus coram Domino mansitque David in silva Ionathas autem reversus est in domum suam 1 Samuel 23:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hicieron los dos un pacto delante del SEÑOR; y David permaneció en Hores mientras Jonatán se fue a su casa. 1 Samuel 23:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hicieron los dos un pacto delante del SEÑOR; y David permaneció en Hores mientras Jonatán se fue a su casa. 1 Samuel 23:18 Spanish: Reina Valera (1909) Y entrambos hicieron alianza delante de Jehová: y David se quedó en el bosque, y Jonathán se volvió á su casa. 1 Samuel 23:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y entre ambos hicieron alianza delante del SEÑOR; y David se quedó en el bosque, y Jonatán se volvió a su casa. 1 Samuel 23:18 Spanish: Modern Ambos hicieron un pacto ante Jehovah. Después David se quedó en Hores, y Jonatán se volvió a su casa. 1 Samuel 23:18 French: Louis Segond (1910) Ils firent tous deux alliance devant l'Eternel; et David resta dans la forêt, et Jonathan s'en alla chez lui. 1 Samuel 23:18 French: Darby Et ils firent, les deux, alliance devant l'Éternel; et David demeura dans le bois, et Jonathan s'en alla à sa maison. 1 Samuel 23:18 French: Martin (1744) Ils traitèrent donc eux deux alliance devant l'Eternel; et David demeura dans la forêt, mais Jonathan retourna en sa maison. 1 Samuel 23:18 French: Ostervald (1744) Ils traitèrent donc, tous deux, alliance devant l'Éternel. Et David demeura dans la forêt, et Jonathan retourna en sa maison. 1 Samuel 23:18 German: Luther (1912) Und sie machten beide einen Bund miteinander vor dem HERRN; und David blieb in der Heide, aber Jonathan zog wieder heim. 1 Samuel 23:18 German: Luther (1545) Und sie machten beide einen Bund miteinander vor dem HERRN. Und David blieb in der Heide, aber Jonathan zog wieder heim. 1 Samuel 23:18 German: Elberfelder (1871) Und sie schlossen beide einen Bund vor Jehova. Und David blieb im Walde, und Jonathan ging nach seinem Hause. 撒 母 耳 記 上 23:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 二 人 在 耶 和 華 面 前 立 約 。 大 衛 仍 住 在 樹 林 裡 , 約 拿 單 回 家 去 了 。 撒 母 耳 記 上 23:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 二 人 在 耶 和 华 面 前 立 约 。 大 卫 仍 住 在 树 林 里 , 约 拿 单 回 家 去 了 。 撒 母 耳 記 上 23:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是他们二人在耶和华面前立了约。大卫仍住在何列斯,约拿单却回自己的家去了。 撒 母 耳 記 上 23:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是他們二人在耶和華面前立了約。大衛仍住在何列斯,約拿單卻回自己的家去了。 And they two made a covenant before the LORD and David abode in the wood and Jonathan went to his house And they two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. made karath (kaw-rath') to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant a covenant briyth (ber-eeth') a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. and David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. abode yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in the wood choresh (kho'-resh) a forest (perhaps as furnishing the material for fabric) -- bough, forest, shroud, wood. and Jonathan Yhownathan (yeh-ho-naw-thawn') Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites -- Jonathan. went halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) to his house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)1 Samuel 23:18 Multilingual Bible 1 Samuel 23:18 French 1 Samuel 23:18 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 23:18 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |