1 Samuel 23:13

Able
Ceaseth
David
Declared
Departed
Escaped
Expedition
Hearing
Hundred
Keilah
Kei'lah
Kept
Moving
Pursuit
Riseth
Saul
Six
Wherever
Whithersoever

Able
Ceaseth
David
Declared
Departed
Escaped
Expedition
Forbare
Forbore
Forth
Got
Hearing
Hundred
Keilah
Kei'lah
Kept
Moving
Pursuit
Riseth
Saul
Six
Wherever
Whithersoever

Able
Ceaseth
David
Declared
Departed
Escaped
Expedition
Forbare
Forbore
Forth
Got
Hearing
Hundred
Keilah
Kei'lah
Kept
Moving
Pursuit
Riseth
Saul
Six
Wherever
Whithersoever
<< 1 Samuel 23:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then David and his men, about six hundred, arose and departed from Keilah, and they went wherever they could go. When it was told Saul that David had escaped from Keilah, he gave up the pursuit.

King James Bible
Then David and his men, which were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.

American King James Version
Then David and his men, which were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went wherever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he declined to go forth.

American Standard Version
Then David and his men, who were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.

Douay-Rheims Bible
Then David and his men, who were about six hundred, arose, and departing from Ceila, wandered up and down uncertain where they should stay: and it was told Saul that David was fled from Ceila, and had escaped: wherefore he forbore to go out.

Darby Bible Translation
Then David and his men, about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David had escaped from Keilah, and he forbore to go forth.

English Revised Version
Then David and his men, which were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David was escaped from Keilah; and he forbare to go forth.

Webster's Bible Translation
Then David and his men who were about six hundred, arose and departed from Keilah, and went whithersoever they could go. And it was told Saul that David had escaped from Keilah: and he forbore to go forth.

World English Bible
Then David and his men, who were about six hundred, arose and departed out of Keilah, and went wherever they could go. It was told Saul that David was escaped from Keilah; and he gave up going there.

Young's Literal Translation
And David riseth -- and his men -- about six hundred men, and they go out from Keilah, and go up and down where they go up and down; and to Saul it hath been declared that David hath escaped from Keilah, and he ceaseth to go out.

שמואל א 23:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּקָם֩ דָּוִ֨ד וַאֲנָשָׁ֜יו כְּשֵׁשׁ־מֵאֹ֣ות אִ֗ישׁ וַיֵּצְאוּ֙ מִקְּעִלָ֔ה וַיִּֽתְהַלְּכ֖וּ בַּאֲשֶׁ֣ר יִתְהַלָּ֑כוּ וּלְשָׁא֣וּל הֻגַּ֗ד כִּֽי־נִמְלַ֤ט דָּוִד֙ מִקְּעִילָ֔ה וַיֶּחְדַּ֖ל לָצֵֽאת׃

שמואל א 23:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקם דוד ואנשיו כשש־מאות איש ויצאו מקעלה ויתהלכו באשר יתהלכו ולשאול הגד כי־נמלט דוד מקעילה ויחדל לצאת׃

שמואל א 23:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּקָם דָּוִד וַאֲנָשָׁיו כְּשֵׁשׁ־מֵאֹות אִישׁ וַיֵּצְאוּ מִקְּעִלָה וַיִּתְהַלְּכוּ בַּאֲשֶׁר יִתְהַלָּכוּ וּלְשָׁאוּל הֻגַּד כִּי־נִמְלַט דָּוִד מִקְּעִילָה וַיֶּחְדַּל לָצֵאת׃

שמואל א 23:13 Hebrew Bible
ויקם דוד ואנשיו כשש מאות איש ויצאו מקעלה ויתהלכו באשר יתהלכו ולשאול הגד כי נמלט דוד מקעילה ויחדל לצאת׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
surrexit ergo David et viri eius quasi sescenti et egressi de Ceila huc atque illuc vagabantur incerti nuntiatumque est Saul quod fugisset David de Ceila quam ob rem dissimulavit exire

1 Samuel 23:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Se levantó, pues, David con sus hombres, como seiscientos, y salieron de Keila y anduvieron de un lugar a otro. Cuando a Saúl le informaron que David se había escapado de Keila, cesó de perseguirlo.

1 Samuel 23:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Se levantó, pues, David con sus hombres, como 600, y salieron de Keila y anduvieron de un lugar a otro. Cuando a Saúl le informaron que David se había escapado de Keila, cesó de perseguirlo.

1 Samuel 23:13 Spanish: Reina Valera (1909)
David entonces se levantó con sus hombres, que eran como seiscientos, y saliéronse de Keila, y fuéronse de una parte á otra. Y vino la nueva á Saúl de como David se había escapado de Keila; y dejó de salir.

1 Samuel 23:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
David entonces se levantó con sus hombres, que eran como seiscientos, y salieron de Keila, y fueron de una parte a otra. Y vino la nueva a Saúl de como David se había escapado de Keila; y dejó de salir.

1 Samuel 23:13 Spanish: Modern
Entonces David se levantó con sus hombres, que eran unos 600, salieron de Queila y deambularon sin rumbo fijo. Y llegó a Saúl la noticia de que David se había escapado de Queila, por lo cual desistió de salir.

1 Samuel 23:13 French: Louis Segond (1910)
Alors David se leva avec ses gens au nombre d'environ six cents hommes; ils sortirent de Keïla, et s'en allèrent où ils purent. Saül, informé que David s'était sauvé de Keïla, suspendit sa marche.

1 Samuel 23:13 French: Darby
Et David se leva, et ses hommes, environ six cents hommes, et ils sortirent de Kehila et s'en allèrent où ils purent. Et on rapporta à Saül que David s'était échappé de Kehila, et il s'abstint d'entrer en campagne.

1 Samuel 23:13 French: Martin (1744)
Alors David se leva, et environ six cents hommes avec lui, et ils sortirent de Kéhila, et s'en allèrent où ils purent; et on rapporta à Saül que David s'était sauvé de Kéhila : c'est pourquoi il cessa de marcher.

1 Samuel 23:13 French: Ostervald (1744)
Alors David se leva avec ses gens, environ six cents hommes, et ils sortirent de Keïla, et s'en allèrent où ils purent; et on rapporta à Saül que David s'était sauvé de Keïla; et il cessa de marcher.

1 Samuel 23:13 German: Luther (1912)
Da machte sich David auf samt seinen Männern, deren bei sechshundert waren, und zogen aus von Kegila und wandelten, wo sie konnten. Da nun Saul angesagt ward, daß David von Kegila entronnen war, ließ er sein Ausziehen anstehen.

1 Samuel 23:13 German: Luther (1545)
Da machte sich David auf samt seinen Männern, deren bei sechshundert waren, und zogen aus von Kegila und wandelten, wo sie hin konnten. Da nun Saul angesagt ward, daß David von Kegila entronnen war, ließ er sein Ausziehen anstehen.

1 Samuel 23:13 German: Elberfelder (1871)
Da machten David und seine Männer sich auf, bei sechshundert Mann, und sie zogen von Kehila aus und gingen, wohin sie gehen konnten. Und es wurde Saul berichtet, daß David aus Kehila entronnen wäre; da stand er davon ab auszuziehen.

撒 母 耳 記 上 23:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
大 衛 和 跟 隨 他 的 約 有 六 百 人 , 就 起 身 出 了 基 伊 拉 , 往 他 們 所 能 往 的 地 方 去 。 有 人 告 訴 掃 羅 , 大 衛 離 開 基 伊 拉 逃 走 ; 於 是 掃 羅 不 出 來 了 。

撒 母 耳 記 上 23:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
大 卫 和 跟 随 他 的 约 有 六 百 人 , 就 起 身 出 了 基 伊 拉 , 往 他 们 所 能 往 的 地 方 去 。 有 人 告 诉 扫 罗 , 大 卫 离 开 基 伊 拉 逃 走 ; 於 是 扫 罗 不 出 来 了 。

撒 母 耳 記 上 23:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
大卫和跟从他的人,约有六百人,就起身离开基伊拉,到处漂泊。有人告诉扫罗,大卫已经逃离了基伊拉,扫罗就不出去了。

撒 母 耳 記 上 23:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
大衛和跟從他的人,約有六百人,就起身離開基伊拉,到處漂泊。有人告訴掃羅,大衛已經逃離了基伊拉,掃羅就不出去了。
Then David and his men which were about six hundred __ arose and departed out of Keilah and went whithersoever they could go And it was told Saul that David was escaped from Keilah and he forbare to go forth


Then David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
and his men
'enowsh  (en-oshe')
a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word.
which were about six
shesh  (shaysh)
six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth.
hundred
me'ah  (may-aw')
a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore.
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
arose
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and departed
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
out of Keilah
Q`iylah  (keh-ee-law')
citadel; Keilah, a place in Palestine -- Keilah.
and went
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
whithersoever
'aher  (ash-er')
who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
they could go
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
And it was told
nagad  (naw-gad')
to front, i.e. stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively, to announce (always by word of mouth to one present); specifically, to expose, predict, explain, praise
Saul
Sha'uwl  (shaw-ool')
asked; Shaul, the name of an Edomite and two Israelites -- Saul, Shaul.
that David
David  (daw-veed')
loving; David, the youngest son of Jesse -- David.
was escaped
malat  (maw-lat')
to be smooth, i.e. (by implication) to escape (as if by slipperiness); causatively, to release or rescue; specifically, to bring forth young, emit sparks
from Keilah
Q`iylah  (keh-ee-law')
citadel; Keilah, a place in Palestine -- Keilah.
and he forbare
chadal  (khaw-dal')
to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle -- cease, end, fall, forbear, forsake, leave (off), let alone, rest, be unoccupied, want.
to go forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.

1 Samuel 23:13 Multilingual Bible

1 Samuel 23:13 French

1 Samuel 23:13 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 上 23:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Able
Ceaseth
David
Declared
Departed
Escaped
Expedition
Hearing
Hundred
Keilah
Kei'lah
Kept
Moving
Pursuit
Riseth
Saul
Six
Wherever
Whithersoever

Able
Ceaseth
David
Declared
Departed
Escaped
Expedition
Forbare
Forbore
Forth
Got
Hearing
Hundred
Keilah
Kei'lah
Kept
Moving
Pursuit
Riseth
Saul
Six
Wherever
Whithersoever

Able
Ceaseth
David
Declared
Departed
Escaped
Expedition
Forbare
Forbore
Forth
Got
Hearing
Hundred
Keilah
Kei'lah
Kept
Moving
Pursuit
Riseth
Saul
Six
Wherever
Whithersoever