New American Standard Bible (©1995) Then Jehoshaphat the king of Judah returned in safety to his house in Jerusalem.King James Bible And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. American King James Version And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. American Standard Version And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. Douay-Rheims Bible And Josaphat king of Juda returned to his house in peace to Jerusalem. Darby Bible Translation And Jehoshaphat king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. English Revised Version And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. Webster's Bible Translation And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. World English Bible Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem. Young's Literal Translation And Jehoshaphat king of Judah turneth back unto his house in peace to Jerusalem, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata reversus est autem Iosaphat rex Iuda domum suam pacifice in Hierusalem 2 Crónicas 19:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces Josafat, rey de Judá, regresó en paz a su casa en Jerusalén. 2 Crónicas 19:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces Josafat, rey de Judá, regresó en paz a su casa en Jerusalén. 2 Crónicas 19:1 Spanish: Reina Valera (1909) Y JOSAPHAT rey de Judá se volvió en paz á su casa en Jerusalem. 2 Crónicas 19:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Josafat rey de Judá se volvió en paz a su casa en Jerusalén. 2 Crónicas 19:1 Spanish: Modern Josafat, rey de Judá, volvió en paz a su casa en Jerusalén. 2 Chroniques 19:1 French: Louis Segond (1910) Josaphat, roi de Juda, revint en paix dans sa maison à Jérusalem. 2 Chroniques 19:1 French: Darby Et Josaphat, roi de Juda, s'en retourna dans sa maison, en paix, à Jérusalem. 2 Chroniques 19:1 French: Martin (1744) Et Josaphat Roi de Juda revint sain et sauf dans sa maison à Jérusalem. 2 Chronik 19:1 German: Luther (1912) Josaphat aber, der König Juda's, kam wieder heim mit Frieden gen Jerusalem. {~} 2 Chronik 19:1 German: Luther (1545) Josaphat aber, der König Judas, kam wieder heim mit Frieden gen Jerusalem. 2 Chronik 19:1 German: Elberfelder (1871) Und Josaphat, der König von Juda, kehrte in Frieden zurück nach seinem Hause, nach Jerusalem. 歷 代 志 下 19:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 猶 大 王 約 沙 法 平 平 安 安 地 回 耶 路 撒 冷 , 到 宮 裡 去 了 。 歷 代 志 下 19:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 犹 大 王 约 沙 法 平 平 安 安 地 回 耶 路 撒 冷 , 到 宫 里 去 了 。 And Jehoshaphat the king of Judah returned to his house in peace to Jerusalem And Jehoshaphat Yhowshaphat (yeh-ho-shaw-fawt') Jehovah-judged; Jehoshaphat, the name of six Israelites; also of a valley near Jerusalem -- Jehoshaphat. the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. returned shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively to his house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) in peace shalowm (shaw-lome') safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace to Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
2 Chronicles 19:1 Multilingual Bible 2 Chroniques 19:1 French 2 Crónicas 19:1 Biblia Paralela 歷 代 志 下 19:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |