2 Chronicles 6:31

Face
Fathers
Fear
Gavest
Ground
Live
Time
Walk
Walking
Ways
Worship

Face
Fathers
Fear
Gavest
Ground
Hast
Walk
Walking
Worship

Face
Fathers
Fear
Gavest
Ground
Hast
Walk
Walking
Worship
<< 2 Chronicles 6:31 >>
New American Standard Bible (©1995)
that they may fear You, to walk in Your ways as long as they live in the land which You have given to our fathers.

King James Bible
That they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.

American King James Version
That they may fear you, to walk in your ways, so long as they live in the land which you gave to our fathers.

American Standard Version
that they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.

Douay-Rheims Bible
That they may fear thee, and walk in thy ways all the days that they live upon the face of the land, which thou hast given to our fathers.

Darby Bible Translation
that they may fear thee, to walk in thy ways, all the days that they live upon the land which thou gavest unto our fathers.

English Revised Version
that they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest unto our fathers.

Webster's Bible Translation
That they may fear thee, to walk in thy ways, so long as they live in the land which thou gavest to our fathers.

World English Bible
that they may fear you, to walk in your ways, so long as they live in the land which you gave to our fathers.

Young's Literal Translation
so that they fear Thee, to walk in Thy ways, all the days that they are living on the face of the ground that Thou hast given to our fathers.

דברי הימים ב 6:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לְמַ֣עַן יִֽירָא֗וּךָ לָלֶ֙כֶת֙ בִּדְרָכֶ֔יךָ כָּל־הַ֨יָּמִ֔ים אֲשֶׁר־הֵ֥ם חַיִּ֖ים עַל־פְּנֵ֣י הָאֲדָמָ֑ה אֲשֶׁ֥ר נָתַ֖תָּה לַאֲבֹתֵֽינוּ׃ ס

דברי הימים ב 6:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
למען ייראוך ללכת בדרכיך כל־הימים אשר־הם חיים על־פני האדמה אשר נתתה לאבתינו׃ ס

דברי הימים ב 6:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לְמַעַן יִירָאוּךָ לָלֶכֶת בִּדְרָכֶיךָ כָּל־הַיָּמִים אֲשֶׁר־הֵם חַיִּים עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לַאֲבֹתֵינוּ׃ ס

דברי הימים ב 6:31 Hebrew Bible
למען ייראוך ללכת בדרכיך כל הימים אשר הם חיים על פני האדמה אשר נתתה לאבתינו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ut timeant te et ambulent in viis tuis cunctis diebus quibus vivunt super faciem terrae quam dedisti patribus nostris

2 Crónicas 6:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
para que te teman y anden en tus caminos todos los días que vivan sobre la faz de la tierra que diste a nuestros padres.

2 Crónicas 6:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
para que Te teman (reverencien) y anden en Tus caminos todos los días que vivan sobre la superficie de la tierra que diste a nuestros padres.

2 Crónicas 6:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Para que te teman y anden en tus caminos, todos los días que vivieren sobre la haz de la tierra que tú diste á nuestros padres.

2 Crónicas 6:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
para que te teman y anden en tus caminos, todos los días que vivieren sobre la faz de la tierra que tú diste a nuestros padres.

2 Crónicas 6:31 Spanish: Modern
a fin de que te teman para andar en tus caminos todos los días que vivan sobre la superficie de la tierra que tú has dado a nuestros padres.

2 Chroniques 6:31 French: Louis Segond (1910)
et ils te craindront pour marcher dans tes voies tout le temps qu'ils vivront dans le pays que tu as donné à nos pères!

2 Chroniques 6:31 French: Darby
afin qu'ils te craignent pour marcher dans tes voies, tous les jours qu'ils vivront sur la face de la terre que tu as donnée à nos pères.

2 Chroniques 6:31 French: Martin (1744)
Afin qu'ils te craignent, pour marcher dans tes voies durant tout le temps qu'ils vivront sur la terre que tu as donnée à nos pères.

2 Chroniques 6:31 French: Ostervald (1744)
Afin qu'ils te craignent, pour marcher dans tes voies, tout le temps qu'ils vivront sur la terre que tu as donnée à nos pères.

2 Chronik 6:31 German: Luther (1912)
auf daß sie dich fürchten und wandeln in deinen Wegen alle Tage, solange sie leben in dem Lande, das du unsern Vätern gegeben hast.

2 Chronik 6:31 German: Luther (1545)
auf daß sie dich fürchten und wandeln in deinen Wegen alle Tage, solange sie leben auf dem Lande, das du unsern Vätern gegeben hast.

2 Chronik 6:31 German: Elberfelder (1871)
auf daß sie dich fürchten, um auf deinen Wegen zu wandeln, alle die Tage, die sie in dem Lande leben werden, das du unseren Vätern gegeben hast.

歷 代 志 下 6:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
使 他 們 在 你 賜 給 我 們 列 祖 之 地 上 一 生 一 世 敬 畏 你 , 遵 行 你 的 道 。

歷 代 志 下 6:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
使 他 们 在 你 赐 给 我 们 列 祖 之 地 上 一 生 一 世 敬 畏 你 , 遵 行 你 的 道 。

歷 代 志 下 6:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
使他们在你赐给我们列祖的地上,一生一世敬畏你,遵行你的道路。

歷 代 志 下 6:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
使他們在你賜給我們列祖的地上,一生一世敬畏你,遵行你的道路。
That they may fear thee to walk in thy ways so long as they live __ in the land which thou gavest unto our fathers


That they may fear
yare'  (yaw-ray')
to fear; morally, to revere; caus. to frighten
thee to walk
yalak  (yaw-lak')
to walk; causatively, to carry (in various senses)
in thy ways
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
so long as
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
they live
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
in the land
'adamah  (ad-aw-maw')
soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
which thou gavest
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
unto our fathers
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.

2 Chronicles 6:31 Multilingual Bible

2 Chroniques 6:31 French

2 Crónicas 6:31 Biblia Paralela

歷 代 志 下 6:31 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Face
Fathers
Fear
Gavest
Ground
Live
Time
Walk
Walking
Ways
Worship

Face
Fathers
Fear
Gavest
Ground
Hast
Walk
Walking
Worship

Face
Fathers
Fear
Gavest
Ground
Hast
Walk
Walking
Worship