New American Standard Bible (©1995) On the plain of the Jordan the king cast them in the clay ground between Succoth and Zeredah.King James Bible In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah. American King James Version In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah. American Standard Version In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah. Douay-Rheims Bible In the country near the Jordan did the king cast them, in a clay ground between Sochot and Saredatha. Darby Bible Translation In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay-ground between Succoth and Zeredathah. English Revised Version In the Plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah. Webster's Bible Translation In the plain of Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredathah. World English Bible In the plain of the Jordan did the king cast them, in the clay ground between Succoth and Zeredah. Young's Literal Translation In the circuit of the Jordan hath the king cast them, in the thick soil of the ground, between Succoth and Zeredathah. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in regione Iordanis fudit ea rex in argillosa terra inter Socchoth et Saredatha 2 Crónicas 4:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El rey los fundió en la llanura del Jordán, en la tierra arcillosa entre Sucot y Seredata. 2 Crónicas 4:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El rey los fundió en la llanura del Jordán, en la tierra arcillosa entre Sucot y Seredata. 2 Crónicas 4:17 Spanish: Reina Valera (1909) Y fundiólos el rey en los llanos del Jordán, en tierra arcillosa, entre Suchôt y Seredat. 2 Crónicas 4:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los fundió el rey en los llanos del Jordán, arcilla de la tierra, entre Sucot y Seredata. 2 Crónicas 4:17 Spanish: Modern El rey los hizo fundir en la llanura del Jordán, en tierra arcillosa, entre Sucot y Saretán. 2 Chroniques 4:17 French: Louis Segond (1910) Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans un sol argileux, entre Succoth et Tseréda. 2 Chroniques 4:17 French: Darby Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans l'épaisseur du sol, entre Succoth et Tserédatha. 2 Chroniques 4:17 French: Martin (1744) Le Roi les fondit dans la plaine du Jourdain, en terre grasse, entre Succoth et [le chemin qui tend] vers Tséréda. 2 Chroniques 4:17 French: Ostervald (1744) Le roi les fit fondre dans la plaine du Jourdain, dans une terre grasse, entre Succoth et Tséréda. 2 Chronik 4:17 German: Luther (1912) In der Gegend des Jordans ließ sie der König gießen in dicker Erde, zwischen Sukkoth und Zaredatha. 2 Chronik 4:17 German: Luther (1545) In der Gegend des Jordans ließ sie der König gießen in dicker Erde, zwischen Suchoth und Zaredatha. 2 Chronik 4:17 German: Elberfelder (1871) Im Jordankreise ließ der König sie gießen in dichter Erde, zwischen Sukkoth und Zeredatha. 歷 代 志 下 4:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 是 在 約 但 平 原 疏 割 和 撒 利 但 中 間 藉 膠 泥 鑄 成 的 。 歷 代 志 下 4:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 是 在 约 但 平 原 疏 割 和 撒 利 但 中 间 藉 胶 泥 铸 成 的 。 歷 代 志 下 4:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 是王在约旦平原,在疏割和撒利但之间,用胶泥模铸成的。 歷 代 志 下 4:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 是王在約旦平原,在疏割和撒利但之間,用膠泥模鑄成的。 In the plain of Jordan did the king cast them in the clay ground between Succoth and Zeredathah In the plain kikkar (kik-kawr') loaf, morsel, piece, plain, talent. of Jordan Yarden (yar-dane') a descender; Jarden, the principal river of Palestine -- Jordan. did the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. cast yatsaq (yaw-tsak') cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast. them in the clay `ab (awb) an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chron. 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse -- clay, (thick) cloud, thick, thicket. ground 'adamah (ad-aw-maw') soil (from its general redness) -- country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land. between Succoth Cukkowth (sook-kohth') booths; Succoth, the name of a place in Egypt and of three in Palestine -- Succoth. and Zeredathah Tsredah (tser-ay-daw') puncture; Tseredah, a place in Palestine -- Zereda, Zeredathah.2 Chronicles 4:17 Multilingual Bible 2 Chroniques 4:17 French 2 Crónicas 4:17 Biblia Paralela 歷 代 志 下 4:17 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |