New American Standard Bible (©1995) Solomon also made all the things that were in the house of God: even the golden altar, the tables with the bread of the Presence on them,King James Bible And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables whereon the shewbread was set; American King James Version And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables where on the show bread was set; American Standard Version And Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables whereon was the showbread; Douay-Rheims Bible And Solomon made all the vessels for the house of God, and the golden altar, and the tables, upon which were the leaves of proposition, Darby Bible Translation And Solomon made all the vessels that were in the house of God: the golden altar; and the tables whereon was the shewbread; English Revised Version And Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables whereon was the shewbread; Webster's Bible Translation And Solomon made all the vessels that were for the house of God, the golden altar also, and the tables on which the show-bread was set; World English Bible Solomon made all the vessels that were in the house of God, the golden altar also, and the tables with the show bread on them; Young's Literal Translation And Solomon maketh all the vessels that are for the house of God, and the altar of gold, and the tables, and on them is bread of the presence; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fecitque Salomon omnia vasa domus Dei et altare aureum et mensas et super eas panes propositionis 2 Crónicas 4:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) También hizo Salomón todas las cosas que estaban en la casa de Dios: el altar de oro, las mesas con el pan de la Presencia sobre ellas, 2 Crónicas 4:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Salomón hizo también todas las cosas que estaban en la casa de Dios: el altar de oro, las mesas con el pan de la Presencia sobre ellas, 2 Crónicas 4:19 Spanish: Reina Valera (1909) Así hizo Salomón todos los vasos para la casa de Dios, y el altar de oro, y las mesas sobre las cuales se ponían los panes de la proposición; 2 Crónicas 4:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Así hizo Salomón todos los vasos para la Casa de Dios, y el altar de oro, y las mesas sobre las cuales se ponían los panes de la proposición; 2 Crónicas 4:19 Spanish: Modern Salomón también hizo todos los utensilios de la casa de Dios: el altar de oro, las mesas sobre las cuales estaba el pan de la Presencia, 2 Chroniques 4:19 French: Louis Segond (1910) Salomon fit encore tous les autres ustensiles pour la maison de Dieu: l'autel d'or; les tables sur lesquelles on mettait les pains de proposition; 2 Chroniques 4:19 French: Darby Et Salomon fit tous les objets qui étaient dans la maison de Dieu: l'autel d'or; et les tables sur lesquelles on mettait le pain de proposition; 2 Chroniques 4:19 French: Martin (1744) Salomon fit aussi tous les ustensiles nécessaires pour le Temple de Dieu, [savoir] l'autel d'or, et les Tables sur lesquelles on mettait les pains de proposition; 2 Chroniques 4:19 French: Ostervald (1744) Salomon fit encore tous ces ustensiles qui appartenaient à la maison de Dieu: l'autel d'or, et les tables sur lesquelles on mettait le pain de proposition; 2 Chronik 4:19 German: Luther (1912) Und Salomo machte alles Gerät zum Hause Gottes, nämlich den goldenen Altar und die Tische mit den Schaubroten darauf; 2 Chronik 4:19 German: Luther (1545) Und Salomo machte alles Gerät zum Hause Gottes: nämlich den güldenen Altar, Tisch und Schaubrot drauf, 2 Chronik 4:19 German: Elberfelder (1871) Und Salomo machte alle die Geräte, welche im Hause Gottes waren: und zwar den goldenen Altar; und die Tische, auf welchen die Schaubrote waren; 歷 代 志 下 4:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 羅 門 又 造 神 殿 裡 的 金 壇 和 陳 設 餅 的 桌 子 , 歷 代 志 下 4:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 罗 门 又 造 神 殿 里 的 金 坛 和 陈 设 饼 的 桌 子 , 歷 代 志 下 4:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 所罗门又做了 神殿里的一切器具,就是金坛和放陈设饼的桌子, 歷 代 志 下 4:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 所羅門又做了 神殿裡的一切器具,就是金壇和放陳設餅的桌子, |  | And Solomon made all the vessels that were for the house of God the golden altar also and the tables whereon the shewbread __ was set And Solomon Shlomoh (shel-o-mo') peaceful; Shelomah, David's successor -- Solomon. made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application all the vessels kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. that were for the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. the golden zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. also and the tables shulchan (shool-khawn') a table (as spread out); by implication, a meal -- table. whereon the shewbread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) was set
 Altar Bread Furnishings God's Gold Golden Holy Maketh Placed Presence Shewbread Showbread Show-bread Solomon Tables Temple Vessels Whereon
 Altar Bread Furnishings God's Gold Golden Holy House Maketh Presence Shewbread Show Showbread Show-Bread Solomon Tables Temple Used Vessels Whereon
 Altar Bread Furnishings God's Gold Golden Holy House Maketh Presence Shewbread Show Showbread Show-Bread Solomon Tables Temple Used Vessels Whereon2 Chronicles 4:19 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |