
<< 2 Chronicles 5:14 >>
 |
So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud for the glory of the LORD had filled the house of God So that the priests kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. could yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) not stand `amad (aw-mad') to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive) to minister sharath (shaw-rath') to attend as a menial or worshipper; figuratively, to contribute to -- minister (unto), (do) serve(-ant, -ice, -itor), wait on. by reason paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of the cloud `anan (aw-nawn') a cloud (as covering the sky), i.e. the nimbus or thunder-cloud -- cloud(-y). for the glory kabowd (kaw-bode') weight, but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness -- glorious(-ly), glory, honour(-able). of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. had filled male' (maw-lay') a primitive root, to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively) the house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
 New American Standard Bible (©1995) so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the LORD filled the house of God.King James Bible So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God. American King James Version So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God. American Standard Version so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of Jehovah filled the house of God. Douay-Rheims Bible Nor could the priests stand and minister by reason of the cloud. For the glory of the Lord had filled the house of God. Darby Bible Translation and the priests could not stand to do their service because of the cloud; for the glory of Jehovah had filled the house of God. English Revised Version so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD filled the house of God. Webster's Bible Translation So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God. World English Bible so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of Yahweh filled the house of God. Young's Literal Translation and the priests have not been able to stand to minister from the presence of the cloud, for the honour of Jehovah hath filled the house of God. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nec possent sacerdotes stare et ministrare propter caliginem conpleverat enim gloria Domini domum Dei 2 Crónicas 5:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y los sacerdotes no pudieron quedarse a ministrar a causa de la nube, porque la gloria del SEÑOR llenaba la casa de Dios. 2 Crónicas 5:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y los sacerdotes no pudieron quedarse a ministrar a causa de la nube, porque la gloria del SEÑOR llenaba la casa de Dios. 2 Crónicas 5:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y no podían los sacerdotes estar para ministrar, por causa de la nube; porque la gloria de Jehová había henchido la casa de Dios. 2 Crónicas 5:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y no podían los sacerdotes estar para ministrar por causa de la nube; porque la gloria del SEÑOR había llenado la Casa de Dios. 2 Crónicas 5:14 Spanish: Modern Y los sacerdotes no pudieron continuar sirviendo por causa de la nube, porque la gloria de Jehovah había llenado la casa de Dios. 2 Chroniques 5:14 French: Louis Segond (1910) Les sacrificateurs ne purent pas y rester pour faire le service, à cause de la nuée; car la gloire de l'Eternel remplissait la maison de Dieu. 2 Chroniques 5:14 French: Darby et les sacrificateurs ne pouvaient pas s'y tenir pour faire le service, à cause de la nuée, car la gloire de l'Éternel remplissait la maison de Dieu. 2 Chroniques 5:14 French: Martin (1744) En sorte que les Sacrificateurs ne se pouvaient tenir debout pour faire le service, à cause de la nuée; car la gloire de l'Eternel avait rempli la maison de Dieu. 2 Chroniques 5:14 French: Ostervald (1744) Et les sacrificateurs ne purent s'y tenir pour faire le service, à cause de la nuée; car la gloire de l'Éternel remplissait la maison de Dieu. 2 Chronik 5:14 German: Luther (1912) daß die Priester nicht stehen konnten, zu dienen vor der Wolke; denn die Herrlichkeit des HERRN erfüllte das Haus Gottes. 2 Chronik 5:14 German: Luther (1545) daß die Priester nicht stehen konnten, zu dienen, vor der Wolke; denn die HERRLIchkeit des HERRN erfüllete das Haus Gottes. 2 Chronik 5:14 German: Elberfelder (1871) Und die Priester vermochten wegen der Wolke nicht dazustehen, um den Dienst zu verrichten; denn die Herrlichkeit Jehovas erfüllte das Haus Gottes. 歷 代 志 下 5:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 甚 至 祭 司 不 能 站 立 供 職 , 因 為 耶 和 華 的 榮 光 充 滿 了 神 的 殿 。 歷 代 志 下 5:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 甚 至 祭 司 不 能 站 立 供 职 , 因 为 耶 和 华 的 荣 光 充 满 了 神 的 殿 。 歷 代 志 下 5:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 由于那云彩的缘故,祭司都不能侍立供职,因为 神的殿充满了耶和华的荣光。 歷 代 志 下 5:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 由於那雲彩的緣故,祭司都不能侍立供職,因為 神的殿充滿了耶和華的榮光。  Able Cloud Filled Full Glory Honour Minister Perform Places Presence Priests Reason Service Stand Temple
 Able Cloud Filled Full Glory Honour House Minister Perform Places Presence Priests Reason Service Stand Temple Work
 Able Cloud Filled Full Glory Honour House Minister Perform Places Presence Priests Reason Service Stand Temple Work
2 Chronicles 5:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |