New American Standard Bible (©1995) then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause.King James Bible Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. American King James Version Then hear you from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. American Standard Version then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. Douay-Rheims Bible Then hear thou from heaven their prayers, and their supplications, and revenge them. Darby Bible Translation then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their right. English Revised Version then hear thou from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. Webster's Bible Translation Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication, and maintain their cause. World English Bible then hear from heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. Young's Literal Translation then Thou hast heard from the heavens their prayer and their supplication, and hast maintained their cause. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ut exaudias de caelo preces eorum et obsecrationem et ulciscaris 2 Crónicas 6:35 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) escucha desde los cielos su oración y su súplica, y hazles justicia. 2 Crónicas 6:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) escucha desde los cielos su oración y su súplica, y hazles justicia. 2 Crónicas 6:35 Spanish: Reina Valera (1909) Tú oirás desde los cielos su oración y su ruego, y ampararás su derecho. 2 Crónicas 6:35 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) tú oirás desde los cielos su oración y su ruego, y harás su juicio. 2 Crónicas 6:35 Spanish: Modern entonces escucha desde los cielos su oración y su plegaria, y ampara su causa. 2 Chroniques 6:35 French: Louis Segond (1910) exauce des cieux leurs prières et leurs supplications, et fais-leur droit! 2 Chroniques 6:35 French: Darby alors, écoute des cieux leur prière et leur supplication, et fais-leur droit. 2 Chroniques 6:35 French: Martin (1744) Alors exauce des cieux leur prière et leur supplication, et maintiens leur droit. 2 Chroniques 6:35 French: Ostervald (1744) Exauce des cieux leur prière et leur supplication, et fais-leur droit. 2 Chronik 6:35 German: Luther (1912) so wollest du ihr Gebet und Flehen hören vom Himmel und ihnen zu ihrem Recht helfen. 2 Chronik 6:35 German: Luther (1545) so wollest du ihr Gebet und Flehen hören vom Himmel und ihnen zu ihrem Recht helfen. 2 Chronik 6:35 German: Elberfelder (1871) so höre vom Himmel her ihr Gebet und ihr Flehen, und führe ihr Recht aus. 歷 代 志 下 6:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 求 你 從 天 上 垂 聽 他 們 的 禱 告 祈 求 , 使 他 們 得 勝 。 歷 代 志 下 6:35 Chinese Bible: Union (Simplified) 求 你 从 天 上 垂 听 他 们 的 祷 告 祈 求 , 使 他 们 得 胜 。 歷 代 志 下 6:35 Chinese Bible: NCV (Simplified) 求你从天上垂听他们的祷告祈求,使他们得胜。 歷 代 志 下 6:35 Chinese Bible: NCV (Traditional) 求你從天上垂聽他們的禱告祈求,使他們得勝。 Then hear thou from the heavens their prayer and their supplication and maintain their cause Then hear shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) thou from the heavens shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). their prayer tphillah (tef-il-law') intercession, supplication; by implication, a hymn -- prayer. and their supplication tchinnah (tekh-in-naw') graciousness; causatively, entreaty -- favour, grace, supplication. and maintain `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application their cause mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective2 Chronicles 6:35 Multilingual Bible 2 Chroniques 6:35 French 2 Crónicas 6:35 Biblia Paralela 歷 代 志 下 6:35 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |