2 Kings 20:15

Hezekiah
Hezeki'ah
House
Palace
Prophet
Shewed
Shewn
Show
Showed
Shown
Storehouses
Stores
Treasures
Treasuries

Hezekiah
Hezeki'ah
Nothing
Palace
Shewed
Shewn
Showed
Shown
Storehouses
Stores
Treasures
Treasuries

Hezekiah
Hezeki'ah
Nothing
Palace
Shewed
Shewn
Showed
Shown
Storehouses
Stores
Treasures
Treasuries
<< 2 Kings 20:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
He said, "What have they seen in your house?" So Hezekiah answered, "They have seen all that is in my house; there is nothing among my treasuries that I have not shown them."

King James Bible
And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All the things that are in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not showed them.

American King James Version
And he said, What have they seen in your house? And Hezekiah answered, All the things that are in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not showed them.

American Standard Version
And he said, What have they seen in thy house? And Hezekiah answered, All that is in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not showed them.

Douay-Rheims Bible
And he said: What did they see in thy house? Ezechias said: They saw all the things that are in my house: there is nothing among my treasures that I have not shewn them.

Darby Bible Translation
And he said, What have they seen in thy house? And Hezekiah said, All that is in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewn them.

English Revised Version
And he said, What have they seen in thine house? And Hezekiah answered, All that is in mine house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shewed them.

Webster's Bible Translation
And he said, What have they seen in thy house? And Hezekiah answered, All the things that are in my house have they seen: there is nothing among my treasures that I have not shown them.

World English Bible
He said, "What have they seen in your house?" Hezekiah answered, "They have seen all that is in my house. There is nothing among my treasures that I have not shown them."

Young's Literal Translation
And he saith, 'What saw they in thy house?' and Hezekiah saith, 'All that is in my house they saw; there hath not been a thing that I have not shewed them among my treasures.'

מלכים ב 20:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֕אמֶר מָ֥ה רָא֖וּ בְּבֵיתֶ֑ךָ וַיֹּ֣אמֶר חִזְקִיָּ֗הוּ אֵ֣ת כָּל־אֲשֶׁ֤ר בְּבֵיתִי֙ רָא֔וּ לֹא־הָיָ֥ה דָבָ֛ר אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־הִרְאִיתִ֖ם בְּאֹצְרֹתָֽי׃

מלכים ב 20:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר מה ראו בביתך ויאמר חזקיהו את כל־אשר בביתי ראו לא־היה דבר אשר לא־הראיתם באצרתי׃

מלכים ב 20:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר מָה רָאוּ בְּבֵיתֶךָ וַיֹּאמֶר חִזְקִיָּהוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר בְּבֵיתִי רָאוּ לֹא־הָיָה דָבָר אֲשֶׁר לֹא־הִרְאִיתִם בְּאֹצְרֹתָי׃

מלכים ב 20:15 Hebrew Bible
ויאמר מה ראו בביתך ויאמר חזקיהו את כל אשר בביתי ראו לא היה דבר אשר לא הראיתם באצרתי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
at ille respondit quid viderunt in domo tua ait Ezechias omnia quae sunt in domo mea viderunt nihil est quod non monstraverim eis in thesauris meis

2 Reyes 20:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y él dijo: ¿Qué han visto en tu casa? Y Ezequías respondió: Han visto todo lo que hay en mi casa; no hay nada entre mis tesoros que yo no les haya mostrado.

2 Reyes 20:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y él dijo: "¿Qué han visto en tu casa?" Y Ezequías respondió: "Han visto todo lo que hay en mi casa; no hay nada entre mis tesoros que yo no les haya mostrado."

2 Reyes 20:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Y él le volvió á decir: ¿Qué vieron en tu casa? Y Ezechîas respondió: Vieron todo lo que había en mi casa; nada quedó en mis tesoros que no les mostrase.

2 Reyes 20:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y él le volvió a decir: ¿Qué vieron en tu casa? Y Ezequías respondió: Vieron todo lo que había en mi casa; nada quedó en mis tesoros que no les mostrase.

2 Reyes 20:15 Spanish: Modern
Él preguntó: --¿Qué han visto en tu casa? Y Ezequías respondió: --Han visto todo lo que hay en mi casa; nada hay en mis depósitos que no les haya mostrado.

2 Rois 20:15 French: Louis Segond (1910)
Esaïe dit encore: Qu'ont-ils vu dans ta maison? Ezéchias répondit: Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison: il n'y a rien dans mes trésors que je ne leur aie fait voir.

2 Rois 20:15 French: Darby
Et Ésaïe dit: Qu'ont-ils vu dans ta maison? Et Ézéchias dit: Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison; il n'y a rien dans mes trésors que je ne leur aie montré.

2 Rois 20:15 French: Martin (1744)
Et [Esaïe] dit : Qu'ont-ils vu dans ta maison? Et Ezéchias répondit : Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison; il n'y a rien dans mes trésors que je ne leur aie montré.

2 Rois 20:15 French: Ostervald (1744)
Et Ésaïe dit: Qu'ont-ils vu dans ta maison? Ézéchias répondit: Ils ont vu tout ce qui est dans ma maison. Il n'y a rien dans mes trésors que je ne leur aie montré.

2 Koenige 20:15 German: Luther (1912)
Er sprach: Was haben sie gesehen in deinem Hause? Hiskia sprach: Sie haben alles gesehen, was in meinem Hause ist, und ist nichts in meinen Schätzen, was ich ihnen nicht gezeigt hätte.

2 Koenige 20:15 German: Luther (1545)
Er sprach: Was haben sie gesehen in deinem Hause? Hiskia sprach: Sie haben alles gesehen, was in meinem Hause ist; und ist nichts in meinen Schätzen, das ich nicht ihnen gezeiget hätte.

2 Koenige 20:15 German: Elberfelder (1871)
Und er sprach: Was haben sie in deinem Hause gesehen? Und Hiskia sprach: Sie haben alles gesehen, was in meinem Hause ist; es gibt nichts in meinen Schätzen, was ich ihnen nicht gezeigt hätte.

列 王 紀 下 20:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 賽 亞 說 : 他 們 在 你 家 裡 看 見 了 甚 麼 ? 希 西 家 說 : 凡 我 家 中 所 有 的 , 他 們 都 看 見 了 ; 我 財 寶 中 沒 有 一 樣 不 給 他 們 看 的 。

列 王 紀 下 20:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 赛 亚 说 : 他 们 在 你 家 里 看 见 了 甚 麽 ? 希 西 家 说 : 凡 我 家 中 所 有 的 , 他 们 都 看 见 了 ; 我 财 宝 中 没 有 一 样 不 给 他 们 看 的 。

列 王 紀 下 20:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以赛亚说:“他们在你宫中看到了什么呢?”希西家说:“我宫中的一切,他们都看见了。在我宝库内的,我没有一样不给他们看的。”

列 王 紀 下 20:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以賽亞說:“他們在你宮中看到了甚麼呢?”希西家說:“我宮中的一切,他們都看見了。在我寶庫內的,我沒有一樣不給他們看的。”
And he said What have they seen in thine house And Hezekiah answered All the things that are in mine house have they seen there is nothing among my treasures that I have not shewed them


And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
What have they seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
in thine house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
And Hezekiah
Chizqiyah  (khiz-kee-yaw')
strengthened of Jah; Chizkijah, a king of Judah, also the name of two other Israelites -- Hezekiah, Hizkiah, Hizkijah.
answered
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
All the things that are in mine house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
have they seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
there is nothing
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
among my treasures
'owtsar  (o-tsaw')
a depository -- armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).
that I have not shewed
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
them

2 Kings 20:15 Multilingual Bible

2 Rois 20:15 French

2 Reyes 20:15 Biblia Paralela

列 王 紀 下 20:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Hezekiah
Hezeki'ah
House
Palace
Prophet
Shewed
Shewn
Show
Showed
Shown
Storehouses
Stores
Treasures
Treasuries

Hezekiah
Hezeki'ah
Nothing
Palace
Shewed
Shewn
Showed
Shown
Storehouses
Stores
Treasures
Treasuries

Hezekiah
Hezeki'ah
Nothing
Palace
Shewed
Shewn
Showed
Shown
Storehouses
Stores
Treasures
Treasuries