New American Standard Bible (©1995) So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem.King James Bible So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. American King James Version So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. American Standard Version So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. Douay-Rheims Bible Then Joab arose and went to Gessur, and brought Absalom to Jerusalem. Darby Bible Translation And Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. English Revised Version So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. Webster's Bible Translation So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. World English Bible So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem. Young's Literal Translation And Joab riseth and goeth to Geshur, and bringeth in Absalom to Jerusalem, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata surrexit ergo Ioab et abiit in Gessur et adduxit Absalom in Hierusalem 2 Samuel 14:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Joab se levantó, fue a Gesur y trajo a Absalón a Jerusalén. 2 Samuel 14:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Joab se levantó, fue a Gesur y trajo a Absalón a Jerusalén. 2 Samuel 14:23 Spanish: Reina Valera (1909) Levantóse luego Joab, y fué á Gessur, y volvió á Absalom á Jerusalem. 2 Samuel 14:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Se levantó luego Joab, y fue a Gesur, y volvió a Absalón a Jerusalén. 2 Samuel 14:23 Spanish: Modern Entonces Joab se levantó, fue a Gesur y trajo a Absalón a Jerusalén. 2 Samuel 14:23 French: Louis Segond (1910) Et Joab se leva et partit pour Gueschur, et il ramena Absalom à Jérusalem. 2 Samuel 14:23 French: Darby Et Joab se leva et s'en alla à Gueshur, et il ramena Absalom à Jérusalem. 2 Samuel 14:23 French: Martin (1744) Joab donc se leva et s'en alla à Guesur, et ramena Absalom à Jérusalem. 2 Samuel 14:23 French: Ostervald (1744) Joab se leva donc et s'en alla à Gueshur, et il ramena Absalom à Jérusalem. 2 Samuel 14:23 German: Luther (1912) Also macht sich Joab auf und zog gen Gessur und brachte Absalom gen Jerusalem. 2 Samuel 14:23 German: Luther (1545) Also machte sich Joab auf und zog gen Gesur und brachte Absalom gen Jerusalem. 2 Samuel 14:23 German: Elberfelder (1871) Und Joab machte sich auf und ging nach Gesur, und er brachte Absalom nach Jerusalem. 撒 母 耳 記 下 14:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 約 押 起 身 往 基 述 去 , 將 押 沙 龍 帶 回 耶 路 撒 冷 。 撒 母 耳 記 下 14:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 约 押 起 身 往 基 述 去 , 将 押 沙 龙 带 回 耶 路 撒 冷 。 撒 母 耳 記 下 14:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是约押起来,往基述去,把押沙龙带回耶路撒冷。 撒 母 耳 記 下 14:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是約押起來,往基述去,把押沙龍帶回耶路撒冷。 So Joab arose and went to Geshur and brought Absalom to Jerusalem So Joab Yow'ab (yo-awb') Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab. arose quwm (koom) to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative) and went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) to Geshur Gshuwr (ghesh-oor') bridge; Geshur, a district of Syria -- Geshur, Geshurite. and brought bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) Absalom 'Abiyshalowm (ab-ee-shaw-lome') father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom. to Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.2 Samuel 14:23 Multilingual Bible 2 Samuel 14:23 French 2 Samuel 14:23 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 下 14:23 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |