2 Samuel 14:31

Absalom
Ab'salom
Absalom's
Allotment
Burned
Field
Fire
House
Joab
Jo'ab
Portion
Riseth
Servants
Wherefore

Absalom
Ab'salom
Absalom's
Allotment
Burned
Field
Fire
Joab
Jo'ab
Portion
Riseth
Servants
Wherefore

Absalom
Ab'salom
Absalom's
Allotment
Burned
Field
Fire
Joab
Jo'ab
Portion
Riseth
Servants
Wherefore
<< 2 Samuel 14:31 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Joab arose, came to Absalom at his house and said to him, "Why have your servants set my field on fire?"

King James Bible
Then Joab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him, Wherefore have thy servants set my field on fire?

American King James Version
Then Joab arose, and came to Absalom to his house, and said to him, Why have your servants set my field on fire?

American Standard Version
Then Joab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him, Wherefore have thy servants set my field on fire?

Douay-Rheims Bible
Then Joab arose, and came to Absalom to his house, and said: Why have thy servants set my corn on fire?

Darby Bible Translation
Then Joab arose, and came to Absalom to his house, and said to him, Why have thy servants set my allotment on fire?

English Revised Version
Then Joab arose, and came to Absalom unto his house, and said unto him, Wherefore have thy servants set my field on fire?

Webster's Bible Translation
Then Joab arose, and came to Absalom, to his house, and said to him, Why have thy servants set my field on fire?

World English Bible
Then Joab arose, and came to Absalom to his house, and said to him, "Why have your servants set my field on fire?"

Young's Literal Translation
And Joab riseth and cometh unto Absalom in the house, and saith unto him, 'Why have thy servants burned the portion that I have with fire?'

שמואל ב 14:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֣קָם יֹואָ֔ב וַיָּבֹ֥א אֶל־אַבְשָׁלֹ֖ום הַבָּ֑יְתָה וַיֹּ֣אמֶר אֵלָ֔יו לָ֣מָּה הִצִּ֧יתוּ עֲבָדֶ֛ךָ אֶת־הַחֶלְקָ֥ה אֲשֶׁר־לִ֖י בָּאֵֽשׁ׃

שמואל ב 14:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקם יואב ויבא אל־אבשלום הביתה ויאמר אליו למה הציתו עבדך את־החלקה אשר־לי באש׃

שמואל ב 14:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּקָם יֹואָב וַיָּבֹא אֶל־אַבְשָׁלֹום הַבָּיְתָה וַיֹּאמֶר אֵלָיו לָמָּה הִצִּיתוּ עֲבָדֶךָ אֶת־הַחֶלְקָה אֲשֶׁר־לִי בָּאֵשׁ׃

שמואל ב 14:31 Hebrew Bible
ויקם יואב ויבא אל אבשלום הביתה ויאמר אליו למה הציתו עבדך את החלקה אשר לי באש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
surrexitque Ioab et venit ad Absalom in domum eius et dixit quare succenderunt servi tui segetem meam igni

2 Samuel 14:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Joab se levantó, vino a la casa de Absalón y le dijo: ¿Por qué tus siervos han prendido fuego a mi campo?

2 Samuel 14:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Joab se levantó, vino a la casa de Absalón y le dijo: "¿Por qué tus siervos han prendido fuego a mi campo?"

2 Samuel 14:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Levantóse por tanto Joab, y vino á Absalom á su casa, y díjole: ¿Por qué han puesto fuego tus siervos á mis tierras?

2 Samuel 14:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Se levantó por tanto Joab, y vino a Absalón a su casa, y le dijo: ¿Por qué han puesto fuego tus siervos a mis tierras?

2 Samuel 14:31 Spanish: Modern
Entonces Joab se levantó, fue a la casa de Absalón y le preguntó: --¿Por qué han prendido fuego tus siervos a mi parcela?

2 Samuel 14:31 French: Louis Segond (1910)
Joab se leva et se rendit auprès d'Absalom, dans sa maison. Il lui dit: Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu au champ qui m'appartient?

2 Samuel 14:31 French: Darby
Alors Joab se leva et vint vers Absalom dans la maison, et lui dit: Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ?

2 Samuel 14:31 French: Martin (1744)
Alors Joab se leva et vint vers Absalom dans sa maison; et lui dit : Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ?

2 Samuel 14:31 French: Ostervald (1744)
Alors Joab se leva et vint trouver Absalom dans sa maison, et lui dit: Pourquoi tes serviteurs ont-ils mis le feu à mon champ?

2 Samuel 14:31 German: Luther (1912)
Da machte sich Joab auf und kam zu Absalom ins Haus und sprach zu ihm: Warum haben deine Knechte mein Stück mit Feuer angesteckt?

2 Samuel 14:31 German: Luther (1545)
Da machte sich Joab auf und kam zu Absalom ins Haus und sprach zu ihm: Warum haben deine Knechte mein Stück mit Feuer angesteckt?

2 Samuel 14:31 German: Elberfelder (1871)
Da machte Joab sich auf und kam zu Absalom ins Haus, und sprach zu ihm: Warum haben deine Knechte mein Ackerstück mit Feuer angezündet?

撒 母 耳 記 下 14:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 約 押 起 來 , 到 了 押 沙 龍 家 裡 , 問 他 說 : 你 的 僕 人 為 何 放 火 燒 了 我 的 田 呢 ?

撒 母 耳 記 下 14:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 约 押 起 来 , 到 了 押 沙 龙 家 里 , 问 他 说 : 你 的 仆 人 为 何 放 火 烧 了 我 的 田 呢 ?

撒 母 耳 記 下 14:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
于是约押起来,到了押沙龙的家,问他:“你的仆人为什么放火烧了我那块田呢?”

撒 母 耳 記 下 14:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
於是約押起來,到了押沙龍的家,問他:“你的僕人為甚麼放火燒了我那塊田呢?”
Then Joab arose and came to Absalom unto his house and said unto him Wherefore have thy servants set my field on fire


Then Joab
Yow'ab  (yo-awb')
Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites -- Joab.
arose
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
and came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
to Absalom
'Abiyshalowm  (ab-ee-shaw-lome')
father of peace (i.e. friendly); Abshalom, a son of David; also (the fuller form) a later Israelite -- Abishalom, Absalom.
unto his house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto him Wherefore have thy servants
`ebed  (eh'-bed)
a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
set
yatsath  (yaw-tsath')
to burn or set on fire; figuratively, to desolate -- burn (up), be desolate, set (on) fire (fire), kindle.
my field
chelqah  (khel-kaw')
smoothness; figuratively, flattery; also an allotment -- field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing).
on fire
'esh  (aysh)
fire -- burning, fiery, fire, flaming, hot.

2 Samuel 14:31 Multilingual Bible

2 Samuel 14:31 French

2 Samuel 14:31 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 14:31 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Absalom
Ab'salom
Absalom's
Allotment
Burned
Field
Fire
House
Joab
Jo'ab
Portion
Riseth
Servants
Wherefore

Absalom
Ab'salom
Absalom's
Allotment
Burned
Field
Fire
Joab
Jo'ab
Portion
Riseth
Servants
Wherefore

Absalom
Ab'salom
Absalom's
Allotment
Burned
Field
Fire
Joab
Jo'ab
Portion
Riseth
Servants
Wherefore