New American Standard Bible (©1995) Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.King James Bible And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away. American King James Version And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away. American Standard Version Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away. Douay-Rheims Bible Then they, fasting and praying, and imposing their hands upon them, sent them away. Darby Bible Translation Then, having fasted and prayed, and having laid their hands on them, they let them go. English Revised Version Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away. Webster's Bible Translation And when they had fasted and prayed, and laid their hands on them, they sent them away. World English Bible Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away. Young's Literal Translation then having fasted, and having prayed, and having laid the hands on them, they sent them away. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics τότε νηστεύσαντες καὶ προσευξάμενοι καὶ ἐπιθέντες τὰς χεῖρας αὐτοῖς ἀπέλυσαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:3 Greek NT: Greek Orthodox Church τότε νηστεύσαντες καὶ προσευξάμενοι καὶ ἐπιθέντες αὐτοῖς τὰς χεῖρας ἀπέλυσαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:3 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) τότε νηστεύσαντες καὶ προσευξάμενοι καὶ ἐπιθέντες τὰς χεῖρας αὐτοῖς ἀπέλυσαν ΠΡΑΞΕΙΣ 13:3 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics τότε νηστεύσαντες καὶ προσευξάμενοι καὶ ἐπιθέντες τὰς χεῖρας αὐτοῖς ἀπέλυσαν. ΠΡΑΞΕΙΣ 13:3 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. τοτε νηστευσαντες και προσευξαμενοι και επιθεντες τας χειρας αυτοις απελυσαν ΠΡΑΞΕΙΣ 13:3 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) τοτε νηστευσαντες και προσευξαμενοι και επιθεντες τας χειρας αυτοις απελυσαν ΠΡΑΞΕΙΣ 13:3 Greek NT: Textus Receptus (1550) τοτε νηστευσαντες και προσευξαμενοι και επιθεντες τας χειρας αυτοις απελυσαν ΠΡΑΞΕΙΣ 13:3 Greek NT: Textus Receptus (1894) τοτε νηστευσαντες και προσευξαμενοι και επιθεντες τας χειρας αυτοις απελυσαν ΠΡΑΞΕΙΣ 13:3 Greek NT: Westcott/Hort τοτε νηστευσαντες και προσευξαμενοι και επιθεντες τας χειρας αυτοις απελυσαν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata tunc ieiunantes et orantes inponentesque eis manus dimiserunt illos Hechos 13:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces, después de ayunar, orar y haber impuesto las manos sobre ellos, los enviaron. Hechos 13:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces, después de ayunar, orar y haber impuesto las manos sobre ellos, los enviaron. Hechos 13:3 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces habiendo ayunado y orado, y puesto las manos encima de ellos, despidiéronlos. Hechos 13:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces habiendo ayunado y orado, y puesto las manos encima de ellos, los despidieron. Hechos 13:3 Spanish: Modern Entonces, habiendo ayunado y orado, les impusieron las manos y los despidieron. Actes 13:3 French: Louis Segond (1910) Alors, après avoir jeûné et prié, ils leur imposèrent les mains, et les laissèrent partir. Actes 13:3 French: Darby Alors, ayant jeûné et prié, et leur ayant imposé les mains, ils les laissèrent aller. Actes 13:3 French: Martin (1744) Alors ayant jeûné et prié, et leur ayant imposé les mains, ils les laissèrent partir. Actes 13:3 French: Ostervald (1744) Alors ayant jeûné et prié, ils leur imposèrent les mains, et les firent partir. Apostelgeschichte 13:3 German: Luther (1912) Da fasteten sie und beteten und legten die Hände auf sie und ließen sie gehen. Apostelgeschichte 13:3 German: Luther (1545) Da fasteten sie und beteten und legten die Hände auf sie und ließen sie gehen. Apostelgeschichte 13:3 German: Elberfelder (1871) Da fasteten und beteten sie; und als sie ihnen die Hände aufgelegt hatten, entließen sie sie. 使 徒 行 傳 13:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 於 是 禁 食 禱 告 , 按 手 在 他 們 頭 上 , 就 打 發 他 們 去 了 。 使 徒 行 傳 13:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 於 是 禁 食 祷 告 , 按 手 在 他 们 头 上 , 就 打 发 他 们 去 了 。 使 徒 行 傳 13:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是他们禁食祷告,为两人按手,就派他们去了。 使 徒 行 傳 13:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是他們禁食禱告,為兩人按手,就派他們去了。 And when they had fasted and prayed and laid their hands on them they sent them away τοτε adverb tote  tot'-eh: the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution) -- that time, then. νηστευσαντες verb - aorist active participle - nominative plural masculine nesteuo  nace-tyoo'-o:  to abstain from food (religiously) -- fast. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσευξαμενοι verb - aorist middle deponent participle - nominative plural masculine proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee: to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επιθεντες verb - second aorist active participle - nominative plural masculine epitithemi  ep-ee-tith'-ay-mee: to impose (in a friendly or hostile sense) -- add unto, lade, lay upon, put (up) on, set on (up), + surname, wound. τας definite article - accusative plural feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χειρας noun - accusative plural feminine cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand. αυτοις personal pronoun - dative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons απελυσαν verb - aorist active indicative - third person apoluo  ap-ol-oo'-o: to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorceActs 13:3 Multilingual Bible Actes 13:3 French Hechos 13:3 Biblia Paralela 使 徒 行 傳 13:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |