Acts 8:15

Arrived
Ghost
Holy
Prayed
Prayer
Receive
Spirit

Ghost
Holy
Prayed
Prayer
Receive
Spirit

Ghost
Holy
Prayed
Prayer
Receive
Spirit
<< Acts 8:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
who came down and prayed for them that they might receive the Holy Spirit.

King James Bible
Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:

American King James Version
Who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:

American Standard Version
who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Spirit:

Douay-Rheims Bible
Who, when they were come, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost.

Darby Bible Translation
who, having come down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit;

English Revised Version
who, when they were come down, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost:

Webster's Bible Translation
Who, when they had come down, prayed for them that they might receive the Holy Spirit:

World English Bible
who, when they had come down, prayed for them, that they might receive the Holy Spirit;

Young's Literal Translation
who having come down did pray concerning them, that they may receive the Holy Spirit, --

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οἵτινες καταβάντες προσηύξαντο περὶ αὐτῶν ὅπως λάβωσιν πνεῦμα ἅγιον·

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἵτινες καταβάντες προσηύξαντο περὶ αὐτῶν ὅπως λάβωσι Πνεῦμα ἅγιον·

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οἵτινες καταβάντες προσηύξαντο περὶ αὐτῶν ὅπως λάβωσιν πνεῦμα ἅγιον·

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οἵτινες καταβάντες προσηύξαντο περὶ αὐτῶν ὅπως λάβωσιν πνεῦμα ἅγιον·

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
οιτινες καταβαντες προσηυξαντο περι αυτων οπως λαβωσιν πνευμα αγιον

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
οιτινες καταβαντες προσηυξαντο περι αυτων οπως λαβωσιν πνευμα αγιον

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
οιτινες καταβαντες προσηυξαντο περι αυτων οπως λαβωσιν πνευμα αγιον

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
οιτινες καταβαντες προσηυξαντο περι αυτων οπως λαβωσιν πνευμα αγιον

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:15 Greek NT: Westcott/Hort
οιτινες καταβαντες προσηυξαντο περι αυτων οπως λαβωσιν πνευμα αγιον

Acts 8:15 Hebrew Bible
וירדו שמה ויתפללו בעדם אשר יקבלו את רוח הקדש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui cum venissent oraverunt pro ipsis ut acciperent Spiritum Sanctum

Hechos 8:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
quienes descendieron y oraron por ellos para que recibieran el Espíritu Santo,

Hechos 8:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
quienes descendieron y oraron por ellos para que recibieran el Espíritu Santo.

Hechos 8:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Los cuales venidos, oraron por ellos, para que recibiesen el Espíritu Santo;

Hechos 8:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
los cuales venidos, oraron por ellos, para que recibiesen el Espíritu Santo;

Hechos 8:15 Spanish: Modern
los cuales descendieron y oraron por los samaritanos para que recibieran el Espíritu Santo.

Actes 8:15 French: Louis Segond (1910)
Ceux-ci, arrivés chez les Samaritains, prièrent pour eux, afin qu'ils reçussent le Saint-Esprit.

Actes 8:15 French: Darby
pour eux, pour qu'ils reçussent l'Esprit Saint:

Actes 8:15 French: Martin (1744)
Qui y étant descendus prièrent pour eux, afin qu'ils reçussent le Saint-Esprit :

Actes 8:15 French: Ostervald (1744)
Qui étant descendus, prièrent pour eux, afin qu'ils reçussent le Saint-Esprit.

Apostelgeschichte 8:15 German: Luther (1912)
welche, da sie hinabkamen, beteten sie über sie, daß sie den Heiligen Geist empfingen.

Apostelgeschichte 8:15 German: Luther (1545)
Welche, da sie hinabkamen, beteten sie über sie, daß sie den Heiligen Geist empfingen.

Apostelgeschichte 8:15 German: Elberfelder (1871)
welche, als sie hinabgekommen waren, für die beteten, damit sie den Heiligen Geist empfangen möchten;

使 徒 行 傳 8:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
兩 個 人 到 了 , 就 為 他 們 禱 告 , 要 叫 他 們 受 聖 靈 。

使 徒 行 傳 8:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
两 个 人 到 了 , 就 为 他 们 祷 告 , 要 叫 他 们 受 圣 灵 。

使 徒 行 傳 8:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
二人到了,就为大家祷告,要让他们接受圣灵。

使 徒 行 傳 8:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
二人到了,就為大家禱告,要讓他們接受聖靈。
Who when they were come down prayed for them that they might receive the Holy Ghost


οιτινες  relative pronoun - nominative plural masculine
hostis  hos'-tis:  which some, i.e. any that; also (definite) which same
καταβαντες  verb - second aorist active participle - nominative plural masculine
katabaino  kat-ab-ah'-ee-no:  to descend -- come (get, go, step) down, fall (down).
προσηυξαντο  verb - aorist middle deponent indicative - third person
proseuchomai  pros-yoo'-khom-ahee:  to pray to God, i.e. supplicate, worship -- pray (earnestly, for), make prayer.
περι  preposition
peri  per-ee':  through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οπως  adverb
hopos  hop'-oce:  what(-ever) how, i.e. in the manner that (as adverb or conjunction of coincidence, intentional or actual) -- because, how, (so) that, to, when.
λαβωσιν  verb - second aorist active subjunctive - third person
lambano  lam-ban'-o:  to take (in very many applications, literally and figuratively)
πνευμα  noun - accusative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
αγιον  adjective - accusative singular neuter
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.

Acts 8:15 Multilingual Bible

Actes 8:15 French

Hechos 8:15 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 8:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arrived
Ghost
Holy
Prayed
Prayer
Receive
Spirit

Ghost
Holy
Prayed
Prayer
Receive
Spirit

Ghost
Holy
Prayed
Prayer
Receive
Spirit