Acts 8:16

<< Acts 8:16 >>

For as yet he was fallen upon none of them only __ they were baptized in the name of the Lord Jesus
ουπω  adverb
oupo  oo'-po:  not yet -- hitherto not, (no...) as yet, not yet.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
ουδενι  adjective - dative singular masculine
oudeis  oo-dice':  not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing -- any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
επιπεπτωκος  verb - perfect active passive - nominative singular neuter
epipipto  ep-ee-pip'-to:  to embrace (with affection) or seize (with more or less violence; literally or figuratively) -- fall into (on, upon) lie on, press upon.
μονον  adverb
monon  mon'-on:  merely -- alone, but, only.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
βεβαπτισμενοι  verb - perfect passive participle - nominative plural masculine
baptizo  bap-tid'-zo:  to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution
υπηρχον  verb - imperfect active indicative - third person
huparcho  hoop-ar'-kho:  to begin under (quietly), i.e. come into existence (be present or at hand); expletively, to exist
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
το  definite article - accusative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ονομα  noun - accusative singular neuter
onoma  on'-om-ah:  a name (authority, character) -- called, (+ sur-)name(-d).
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
χριστου  noun - genitive singular masculine
Christos  khris-tos':  anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus -- Christ.
ιησου  noun - genitive singular masculine
Iesous  ee-ay-sooce':  Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites -- Jesus.

New American Standard Bible (©1995)
For He had not yet fallen upon any of them; they had simply been baptized in the name of the Lord Jesus.

King James Bible
(For as yet he was fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)

American King James Version
(For as yet he was fallen on none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)

American Standard Version
for as yet it was fallen upon none of them: only they had been baptized into the name of the Lord Jesus.

Douay-Rheims Bible
For he was not as yet come upon any of them; but they were only baptized in the name of the Lord Jesus.

Darby Bible Translation
for he was not yet fallen upon any of them, only they were baptised to the name of the Lord Jesus.

English Revised Version
for as yet he was fallen upon none of them: only they had been baptized into the name of the Lord Jesus.

Webster's Bible Translation
(For as yet he had fallen upon none of them: only they were baptized in the name of the Lord Jesus.)

World English Bible
for as yet he had fallen on none of them. They had only been baptized in the name of Christ Jesus.

Young's Literal Translation
for as yet he was fallen upon none of them, and only they have been baptized -- to the name of the Lord Jesus;

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
οὐδέπω γὰρ ἦν ἐπ’ οὐδενὶ αὐτῶν ἐπιπεπτωκός, μόνον δὲ βεβαπτισμένοι ὑπῆρχον εἰς τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:16 Greek NT: Greek Orthodox Church
οὔπω γὰρ ἦν ἐπ’ οὐδενὶ αὐτῶν ἐπιπεπτωκός, μόνον δὲ βεβαπτισμένοι ὑπῆρχον εἰς τὸ ὄνομα τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:16 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
οὔπω γὰρ ἦν ἐπ' οὐδενὶ αὐτῶν ἐπιπεπτωκός μόνον δὲ βεβαπτισμένοι ὑπῆρχον εἰς τὸ ὄνομα τοῦ κυρίου Ἰησοῦ

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:16 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
οὐδέπω γὰρ ἦν ἐπ’ οὐδενὶ αὐτῶν ἐπιπεπτωκός, μόνον δὲ βεβαπτισμένοι ὑπῆρχον εἰς τὸ ὄνομα τοῦ κύριου Ἰησοῦ.

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:16 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ουδεπω γαρ ην επ ουδενι αυτων επιπεπτωκος μονον δε βεβαπτισμενοι υπηρχον εις το ονομα του κυριου ιησου

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:16 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ουπω γαρ ην επ ουδενι αυτων επιπεπτωκος μονον δε βεβαπτισμενοι υπηρχον εις το ονομα του χριστου ιησου

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:16 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ουπω γαρ ην επ ουδενι αυτων επιπεπτωκος μονον δε βεβαπτισμενοι υπηρχον εις το ονομα του κυριου ιησου

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:16 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ουπω γαρ ην επ ουδενι αυτων επιπεπτωκος μονον δε βεβαπτισμενοι υπηρχον εις το ονομα του κυριου ιησου

ΠΡΑΞΕΙΣ 8:16 Greek NT: Westcott/Hort
ουδεπω γαρ ην επ ουδενι αυτων επιπεπτωκος μονον δε βεβαπτισμενοι υπηρχον εις το ονομα του κυριου ιησου

Acts 8:16 Hebrew Bible
כי הרוח לא צלחה עד עתה על אחד מהם והם רק נטבלים בשם האדון ישוע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nondum enim in quemquam illorum venerat sed baptizati tantum erant in nomine Domini Iesu

Hechos 8:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
pues todavía no había descendido sobre ninguno de ellos; sólo habían sido bautizados en el nombre del Señor Jesús.

Hechos 8:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque todavía no había descendido el Espíritu Santo sobre ninguno de ellos; sólo habían sido bautizados en el nombre del Señor Jesús.

Hechos 8:16 Spanish: Reina Valera (1909)
(Porque aun no había descendido sobre ninguno de ellos, mas solamente eran bautizados en el nombre de Jesús.)

Hechos 8:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
(porque aún no había descendido en ninguno de ellos, mas solamente eran bautizados en el Nombre de Jesus.)

Hechos 8:16 Spanish: Modern
Porque aún no había descendido sobre ninguno de ellos el Espíritu Santo; solamente habían sido bautizados en el nombre de Jesús.

Actes 8:16 French: Louis Segond (1910)
Car il n'était encore descendu sur aucun d'eux; ils avaient seulement été baptisés au nom du Seigneur Jésus.

Actes 8:16 French: Darby
car il n'était encore tombé sur aucun d'eux, mais seulement ils avaient été baptisés pour le nom du Seigneur Jésus.

Actes 8:16 French: Martin (1744)
Car il n'était pas encore descendu sur aucun d'eux, mais seulement ils étaient baptisés au Nom du Seigneur Jésus.

Actes 8:16 French: Ostervald (1744)
Car il n'était encore descendu sur aucun d'eux; mais ils avaient été seulement baptisés au nom du Seigneur Jésus.

Apostelgeschichte 8:16 German: Luther (1912)
(Denn er war noch auf keinen gefallen, sondern sie waren allein getauft auf den Namen Christi Jesu.)

Apostelgeschichte 8:16 German: Luther (1545)
(Denn er war noch auf keinen gefallen, sondern waren allein getauft auf den Namen Christi Jesu.)

Apostelgeschichte 8:16 German: Elberfelder (1871)
denn er war noch nicht auf einen von ihnen gefallen, sondern sie waren allein getauft auf den Namen des Herrn Jesu.

使 徒 行 傳 8:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 聖 靈 還 沒 有 降 在 他 們 一 個 人 身 上 , 他 們 只 奉 主 耶 穌 的 名 受 了 洗 。

使 徒 行 傳 8:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 圣 灵 还 没 有 降 在 他 们 一 个 人 身 上 , 他 们 只 奉 主 耶 稣 的 名 受 了 洗 。

使 徒 行 傳 8:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为圣灵还没有降在他们任何一个身上,他们只是受了洗归入主耶稣的名下。

使 徒 行 傳 8:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為聖靈還沒有降在他們任何一個身上,他們只是受了洗歸入主耶穌的名下。


Baptised Baptism Baptized Christ Fallen None Simply Spirit Yet

Baptised Baptism Baptized Christ Fallen Holy Jesus Simply Spirit Time

Baptised Baptism Baptized Christ Fallen Holy Jesus Simply Spirit Time

Acts 8:16 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible