Acts 18:1

Athens
Corinth
Departed
Paul

Athens
Corinth
Departed
Paul

Athens
Corinth
Departed
Paul
<< Acts 18:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
After these things he left Athens and went to Corinth.

King James Bible
After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;

American King James Version
After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth;

American Standard Version
After these things he departed from Athens, and came to Corinth.

Douay-Rheims Bible
AFTER these things, departing from Athens, he came to Corinth.

Darby Bible Translation
And after these things, having left Athens, he came to Corinth;

English Revised Version
After these things he departed from Athens, and came to Corinth.

Webster's Bible Translation
After these things, Paul departed from Athens, and came to Corinth;

World English Bible
After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth.

Young's Literal Translation
And after these things, Paul having departed out of Athens, came to Corinth,

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
Μετὰ ταῦτα χωρισθεὶς ἐκ τῶν Ἀθηνῶν ἦλθεν εἰς Κόρινθον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:1 Greek NT: Greek Orthodox Church
Μετὰ δὲ ταῦτα χωρισθεὶς ὁ Παῦλος ἐκ τῶν Ἀθηνῶν ἦλθεν εἰς Κόρινθον·

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:1 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Μετὰ δὲ ταῦτα χωρισθεὶς ὁ Παῦλος ἐκ τῶν Ἀθηνῶν ἦλθεν εἰς Κόρινθον

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:1 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Μετὰ ταῦτα χωρισθεὶς ἐκ τῶν Ἀθηνῶν ἦλθεν εἰς Κόρινθον.

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:1 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
μετα ταυτα χωρισθεις εκ των αθηνων ηλθεν εις κορινθον

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:1 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
μετα δε ταυτα χωρισθεις ο παυλος εκ των αθηνων ηλθεν εις κορινθον

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:1 Greek NT: Textus Receptus (1550)
μετα δε ταυτα χωρισθεις ο παυλος εκ των αθηνων ηλθεν εις κορινθον

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:1 Greek NT: Textus Receptus (1894)
μετα δε ταυτα χωρισθεις ο παυλος εκ των αθηνων ηλθεν εις κορινθον

ΠΡΑΞΕΙΣ 18:1 Greek NT: Westcott/Hort
μετα ταυτα χωρισθεις εκ των αθηνων ηλθεν εις κορινθον

Acts 18:1 Hebrew Bible
אחר כן סר פולוס מאתינס ויבא אל קורנתוס׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
post haec egressus ab Athenis venit Corinthum

Hechos 18:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Después de esto Pablo salió de Atenas y fue a Corinto.

Hechos 18:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Después de esto Pablo salió de Atenas y fue a Corinto.

Hechos 18:1 Spanish: Reina Valera (1909)
PASADAS estas cosas, Pablo partió de Atenas, y vino á Corinto.

Hechos 18:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pasadas estas cosas, Pablo salió de Atenas, y vino a Corinto.

Hechos 18:1 Spanish: Modern
Después de esto, Pablo partió de Atenas y fue a Corinto.

Actes 18:1 French: Louis Segond (1910)
Après cela, Paul partit d'Athènes, et se rendit à Corinthe.

Actes 18:1 French: Darby
Après cela, étant parti d'Athènes, il vint à Corinthe;

Actes 18:1 French: Martin (1744)
Après cela Paul étant parti d'Athènes, vint à Corinthe.

Apostelgeschichte 18:1 German: Luther (1912)
Darnach schied Paulus von Athen und kam gen Korinth

Apostelgeschichte 18:1 German: Luther (1545)
Danach schied Paulus von Athen und kam gen Korinth

Apostelgeschichte 18:1 German: Elberfelder (1871)
Nach diesem aber schied er von Athen und kam nach Korinth.

使 徒 行 傳 18:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 事 以 後 , 保 羅 離 了 雅 典 , 來 到 哥 林 多 。

使 徒 行 傳 18:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 事 以 後 , 保 罗 离 了 雅 典 , 来 到 哥 林 多 。
After these things Paul departed from Athens and came to Corinth


μετα  preposition
meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal);
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
ταυτα  demonstrative pronoun - accusative plural neuter
tauta  tow'-tah:  these things -- + afterward, follow, + hereafter, him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
χωρισθεις  verb - aorist passive participle - nominative singular masculine - middle significance
chorizo  kho-rid'-zo:  to place room between, i.e. part; reflexively, to go away -- depart, put asunder, separate.
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παυλος  noun - nominative singular masculine
Paulos  pow'-los:  Paulus, the name of a Roman and of an apostle -- Paul, Paulus.
εκ  preposition
ek  ek:  a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause literal or figurative; direct or remote)
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αθηνων  noun - genitive plural feminine
Athenai  ath-ay-nahee:  Athenoe, the capitol of Greece -- Athens.
ηλθεν  verb - second aorist active indicative - third person singular
erchomai  er'-khom-ahee:  accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
κορινθον  noun - accusative singular feminine
Korinthos  kor'-in-thos:  Corinthus, a city of Greece -- Corinth.

Acts 18:1 Multilingual Bible

Actes 18:1 French

Hechos 18:1 Biblia Paralela

使 徒 行 傳 18:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Athens
Corinth
Departed
Paul

Athens
Corinth
Departed
Paul

Athens
Corinth
Departed
Paul