Deuteronomy 8:4

Clothes
Clothing
Raiment
Swell
Swelled
Tired
Waxed
Wear
Worn

Clothing
Didn't
During
Foot
Forty
Grew
Grow
Raiment
Swell
Swelled
Tired
Waxed
Wear
Worn

Clothing
Didn't
During
Foot
Forty
Grew
Grow
Raiment
Swell
Swelled
Tired
Waxed
Wear
Worn
<< Deuteronomy 8:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Your clothing did not wear out on you, nor did your foot swell these forty years.

King James Bible
Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.

American King James Version
Your raiment waxed not old on you, neither did your foot swell, these forty years.

American Standard Version
Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.

Douay-Rheims Bible
Thy raiment, with which thou wast covered, hath not decayed for age, and thy foot is not worn, lo this is the fortieth year,

Darby Bible Translation
Thy clothing grew not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.

English Revised Version
Thy raiment waxed not old upon thee, neither did thy foot swell, these forty years.

Webster's Bible Translation
Thy raiment hath not become old upon thee, neither hath thy foot swelled these forty years.

World English Bible
Your clothing didn't grow old on you, neither did your foot swell, these forty years.

Young's Literal Translation
'Thy raiment hath not worn out from off thee, and thy foot hath not swelled these forty years,

דברים 8:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שִׂמְלָ֨תְךָ֜ לֹ֤א בָֽלְתָה֙ מֵֽעָלֶ֔יךָ וְרַגְלְךָ֖ לֹ֣א בָצֵ֑קָה זֶ֖ה אַרְבָּעִ֥ים שָׁנָֽה׃

דברים 8:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמלתך לא בלתה מעליך ורגלך לא בצקה זה ארבעים שנה׃

דברים 8:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׂמְלָתְךָ לֹא בָלְתָה מֵעָלֶיךָ וְרַגְלְךָ לֹא בָצֵקָה זֶה אַרְבָּעִים שָׁנָה׃

דברים 8:4 Hebrew Bible
שמלתך לא בלתה מעליך ורגלך לא בצקה זה ארבעים שנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vestimentum tuum quo operiebaris nequaquam vetustate defecit et pes tuus non est subtritus en quadragesimus annus est

Deuteronomio 8:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tu ropa no se gastó sobre ti, ni se hinchó tu pie durante estos cuarenta años.

Deuteronomio 8:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Tu ropa no se gastó sobre ti, ni se hinchó tu pie durante estos cuarenta años.

Deuteronomio 8:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Tu vestido nunca se envejeció sobre ti, ni el pie se te ha hinchado por estos cuarenta años.

Deuteronomio 8:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Tu vestido nunca se envejeció sobre ti, ni el pie se te ha hinchado por estos cuarenta años.

Deuteronomio 8:4 Spanish: Modern
Tu vestido nunca se ha envejecido sobre ti, ni tu pie se te ha hinchado en estos cuarenta años.

Deutéronome 8:4 French: Louis Segond (1910)
Ton vêtement ne s'est point usé sur toi, et ton pied ne s'est point enflé, pendant ces quarante années.

Deutéronome 8:4 French: Darby
Ton vêtement ne s'est point usé sur toi, et ton pied ne s'est point enflé, pendant ces quarante ans.

Deutéronome 8:4 French: Martin (1744)
Ton vêtement ne s'est point envieilli sur toi, et ton pied n'a point été foulé durant ces quarante ans.

Deutéronome 8:4 French: Ostervald (1744)
Ton vêtement ne s'est point usé sur toi, et ton pied ne s'est point enflé pendant ces quarante années.

5 Mose 8:4 German: Luther (1912)
Deine Kleider sind nicht veraltet an dir, und deine Füße sind nicht geschwollen diese vierzig Jahre.

5 Mose 8:4 German: Luther (1545)
Deine Kleider sind nicht veraltet an dir, und deine Füße sind nicht geschwollen diese vierzig Jahre.

5 Mose 8:4 German: Elberfelder (1871)
Dein Kleid ist nicht an dir zerfallen, und dein Fuß ist nicht geschwollen diese vierzig Jahre.

申 命 記 8:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 四 十 年 , 你 的 衣 服 沒 有 穿 破 , 你 的 腳 也 沒 有 腫 。

申 命 記 8:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 四 十 年 , 你 的 衣 服 没 有 穿 破 , 你 的 脚 也 没 有 肿 。

申 命 記 8:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这四十年来,你身上的衣服没有穿破,你的脚也没有肿起来。

申 命 記 8:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這四十年來,你身上的衣服沒有穿破,你的腳也沒有腫起來。
Thy raiment waxed not old upon thee neither did thy foot swell these forty years


Thy raiment
simlah  (sim-law')
a dress, especially a mantle -- apparel, cloth(-es, -ing), garment, raiment.
waxed not old
balah  (baw-law')
to fail; by implication to wear out, decay (causatively, consume, spend) -- consume, enjoy long, become (make, wax) old, spend, waste.
upon thee neither did thy foot
regel  (reh'-gel)
a foot (as used in walking); by implication, a step; by euphem. the pudenda -- be able to endure, according as, after, coming, follow, (broken-)foot(-ed, -stool), great toe, haunt, journey, leg, piss, possession, time.
swell
batseq  (baw-tsake')
perhaps to swell up, i.e. blister -- swell.
these forty
'arba`iym  (ar-baw-eem')
forty -- forty.
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).

Deuteronomy 8:4 Multilingual Bible

Deutéronome 8:4 French

Deuteronomio 8:4 Biblia Paralela

申 命 記 8:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Clothes
Clothing
Raiment
Swell
Swelled
Tired
Waxed
Wear
Worn

Clothing
Didn't
During
Foot
Forty
Grew
Grow
Raiment
Swell
Swelled
Tired
Waxed
Wear
Worn

Clothing
Didn't
During
Foot
Forty
Grew
Grow
Raiment
Swell
Swelled
Tired
Waxed
Wear
Worn