
And purify all your raiment and all that is made of skins and all work of goats' hair and all things made of wood And purify chata' (khaw-taw') to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn all your raiment beged (behg'-ed) a covering, i.e. clothing; also treachery or pillage -- apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, very (treacherously), vesture, wardrobe. and all that is made kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. of skins `owr (ore) skin (as naked); by implication, hide, leather -- hide, leather, skin. and all work ma`aseh (mah-as-eh') an action (good or bad); generally, a transaction; abstractly, activity; by implication, a product (specifically, a poem) or (generally) property of goats' `ez (aze) a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used ellipt. for goat's hair) -- (she) goat, kid. hair and all things made kliy (kel-ee') something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever. of wood `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood.
 New American Standard Bible (©1995) "You shall purify for yourselves every garment and every article of leather and all the work of goats' hair, and all articles of wood."King James Bible And purify all your raiment, and all that is made of skins, and all work of goats' hair, and all things made of wood. American King James Version And purify all your raiment, and all that is made of skins, and all work of goats' hair, and all things made of wood. American Standard Version And as to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats hair , and all things made of wood, ye shall purify yourselves. Douay-Rheims Bible And of all the spoil, every garment, or vessel, or any thing made for use, of the skins, or hair of goats, or of wood, shall be purified. Darby Bible Translation And every garment, and every vessel of skin, and all work of goat's hair, and every utensil of wood shall ye purify. English Revised Version And as to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats' hair, and all things made of wood, ye shall purify yourselves. Webster's Bible Translation And purify all your raiment, and all that is made of skins, and all work of goats' hair, and all things made of wood. World English Bible As to every garment, and all that is made of skin, and all work of goats' [hair], and all things made of wood, you shall purify yourselves." Young's Literal Translation and every garment, and every skin vessel, and every work of goats' hair, and every wooden vessel, ye yourselves cleanse.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et de omni praeda sive vestimentum fuerit sive vas et aliquid in utensilia praeparatum de caprarum pellibus et pilis et ligno expiabitur Números 31:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y purificaréis todo vestido, todo artículo de cuero y toda obra de pelo de cabra y todo objeto de madera. Números 31:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Y purificarán todo vestido, todo artículo de cuero y toda obra de pelo de cabra y todo objeto de madera." Números 31:20 Spanish: Reina Valera (1909) Asimismo purificaréis todo vestido, y toda prenda de pieles, y toda obra de pelos de cabra, y todo vaso de madera. Números 31:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Asimismo expiaréis todo vestido, y toda prenda de pieles, y toda obra de pelos de cabra, y todo vaso de madera. Números 31:20 Spanish: Modern Asimismo, purificaréis todo vestido, todo artículo de cuero, todo objeto de pelo de cabra y todo utensilio de madera. Nombres 31:20 French: Louis Segond (1910) Vous purifierez aussi tout vêtement, tout objet de peau, tout ouvrage de poil de chèvre et tout ustensile de bois. Nombres 31:20 French: Darby Et vous purifierez tout vêtement, et tout objet fait de peau, et tout ouvrage en poil de chèvres, et tout ustensile de bois. Nombres 31:20 French: Martin (1744) Vous purifierez aussi tous vos vêtements, et tout ce qui sera fait de peau, et tous ouvrages de poil de chèvre, et toute vaisselle de bois. Nombres 31:20 French: Ostervald (1744) Vous purifierez aussi tout vêtement, tout objet de peau, tout ouvrage en poil de chèvre, et tout ustensile de bois. 4 Mose 31:20 German: Luther (1912) Und alle Kleider und alles Gerät von Fellen und alles Pelzwerk und alles hölzerne Gefäß sollt ihr entsündigen. 4 Mose 31:20 German: Luther (1545) Und alle Kleider und alle Geräte von Fellen und alles Pelzwerk und alles hölzerne Gefäß sollt ihr entsündigen. 4 Mose 31:20 German: Elberfelder (1871) Und alle Kleider und alles Gerät von Fell und alle Arbeit von Ziegenhaar und alles Gerät von Holz sollt ihr entsündigen. 民 數 記 31:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 也 要 因 一 切 的 衣 服 、 皮 物 、 山 羊 毛 織 的 物 , 和 各 樣 的 木 器 , 潔 淨 自 己 。 民 數 記 31:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 也 要 因 一 切 的 衣 服 、 皮 物 、 山 羊 毛 织 的 物 , 和 各 样 的 木 器 , 洁 净 自 己 。 民 數 記 31:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你们也要洁净一切衣服、皮具、山羊毛织的物和木器。” 民 數 記 31:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你們也要潔淨一切衣服、皮具、山羊毛織的物和木器。”  Anything Article Articles Bit Clean Cleanse Clothing Garment Goat Goats Goat's Hair Leather Purify Raiment Skin Skins Utensil Vessel Wood Wooden Yourselves
 Article Articles Bit Clean Cleanse Clothing Hair Leather Purify Raiment Skin Skins Vessel Wood Wooden Work Yourselves
 Article Articles Bit Clean Cleanse Clothing Hair Leather Purify Raiment Skin Skins Vessel Wood Wooden Work Yourselves
Numbers 31:20 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |