New American Standard Bible (©1995) 'Then the heifer shall be burned in his sight; its hide and its flesh and its blood, with its refuse, shall be burned.King James Bible And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn: American King James Version And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn: American Standard Version And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn: Douay-Rheims Bible And shall burn her in the sight of all, delivering up to the fire her skin, and her flesh, and her blood, and her dung. Darby Bible Translation And one shall burn the heifer before his eyes; its skin and its flesh, and its blood, with its dung, shall he burn. English Revised Version and one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn: Webster's Bible Translation And one shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn: World English Bible One shall burn the heifer in his sight; her skin, and her flesh, and her blood, with her dung, shall he burn: Young's Literal Translation and one hath burnt the cow before his eyes; her skin, and her flesh, and her blood, besides her dung, he doth burn; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata conburetque eam cunctis videntibus tam pelle et carnibus eius quam sanguine et fimo flammae traditis Números 19:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Luego la novilla será quemada en su presencia; todo se quemará, su cuero, su carne, su sangre y su estiércol. Números 19:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Luego la novilla será quemada en su presencia; todo se quemará, su cuero, su carne, su sangre y su estiércol. Números 19:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y hará quemar la vaca ante sus ojos: su cuero y su carne y su sangre, con su estiercol, hará quemar. Números 19:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y hará quemar la vaca ante sus ojos; su cuero y su carne y su sangre, con su estiércol, hará quemar. Números 19:5 Spanish: Modern Después hará que quemen la vaca en su presencia. Hará quemar su piel, su carne y su sangre junto con su estiércol. Nombres 19:5 French: Louis Segond (1910) On brûlera la vache sous ses yeux; on brûlera sa peau, sa chair et son sang, avec ses excréments. Nombres 19:5 French: Darby et on brûlera la génisse devant ses yeux: on brûlera sa peau, et sa chair, et son sang, avec sa fiente. Nombres 19:5 French: Martin (1744) Et on brûlera la jeune vache en sa présence; on brûlera sa peau, sa chair, et son sang et sa fiente. Nombres 19:5 French: Ostervald (1744) Et on brûlera la vache devant ses yeux; on brûlera sa peau, sa chair et son sang, avec ses excréments. 4 Mose 19:5 German: Luther (1912) und die Kuh vor ihm verbrennen lassen, beides, ihr Fell und ihr Fleisch, dazu ihr Blut samt ihrem Mist. {~} 4 Mose 19:5 German: Luther (1545) und die Kuh vor ihm verbrennen lassen, beide ihr Fell und ihr Fleisch, dazu ihr Blut samt ihrem Mist. 4 Mose 19:5 German: Elberfelder (1871) Und man soll die junge Kuh vor seinen Augen verbrennen: ihre Haut und ihr Fleisch und ihr Blut samt ihrem Mist soll man verbrennen. 民 數 記 19:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 人 要 在 他 眼 前 把 這 母 牛 焚 燒 ; 牛 的 皮 、 肉 、 血 、 糞 都 要 焚 燒 。 民 數 記 19:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 人 要 在 他 眼 前 把 这 母 牛 焚 烧 ; 牛 的 皮 、 肉 、 血 、 粪 都 要 焚 烧 。 民 數 記 19:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 然后,在他面前把牛焚烧,牛的皮、肉、血和粪,都要焚烧。 民 數 記 19:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 然後,在他面前把牛焚燒,牛的皮、肉、血和糞,都要焚燒。 |  | And one shall burn the heifer in his sight her skin and her flesh and her blood with her dung shall he burn And one shall burn saraph (saw-raf') to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly. the heifer parah (paw-raw') a heifer -- cow, heifer, kine. in his sight `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) her skin `owr (ore) skin (as naked); by implication, hide, leather -- hide, leather, skin. and her flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. and her blood dam (dawm) blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood) with her dung peresh (peh'-resh) excrement (as eliminated) -- dung. shall he burn saraph (saw-raf') to be (causatively, set) on fire -- (cause to, make a) burn(-ing), up) kindle, utterly.
 Besides Blood Burn Burned Burnt Cow Dung Flesh Heifer Hide Offal Refuse Sight Skin Waste
 Besides Blood Burn Burned Burnt Cow Dung Eyes Heifer Hide Offal Refuse Sight Skin Waste Watches
 Besides Blood Burn Burned Burnt Cow Dung Eyes Heifer Hide Offal Refuse Sight Skin Waste WatchesNumbers 19:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |