Numbers 19:4

Blood
Congregation
Direction
Directly
Eleazar
Elea'zar
Meeting
Priest
Seven
Shaking
Sprinkle
Sprinkled
Tabernacle
Tent
Times

Blood
Congregation
Direction
Directly
Eleazar
Elea'zar
Finger
Front
Meeting
Over-against
Priest
Seven
Shaking
Sprinkle
Sprinkled
Tabernacle
Tent

Blood
Congregation
Direction
Directly
Eleazar
Elea'zar
Finger
Front
Meeting
Over-against
Priest
Seven
Shaking
Sprinkle
Sprinkled
Tabernacle
Tent
<< Numbers 19:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
'Next Eleazar the priest shall take some of its blood with his finger and sprinkle some of its blood toward the front of the tent of meeting seven times.

King James Bible
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:

American King James Version
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:

American Standard Version
and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the tent of meeting seven times.

Douay-Rheims Bible
And dipping his finger in her blood, shall sprinkle it over against the door of the tabernacle seven times,

Darby Bible Translation
And Eleazar the priest shall take of its blood with his finger, and shall sprinkle of its blood directly before the tent of meeting seven times.

English Revised Version
and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood toward the front of the tent of meeting seven times:

Webster's Bible Translation
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times:

World English Bible
and Eleazar the priest shall take of her blood with his finger, and sprinkle her blood toward the front of the Tent of Meeting seven times.

Young's Literal Translation
'And Eleazar the priest hath taken of its blood with his finger, and hath sprinkled over-against the front of the tent of meeting of her blood seven times;

במדבר 19:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלָקַ֞ח אֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן מִדָּמָ֖הּ בְּאֶצְבָּעֹ֑ו וְהִזָּ֞ה אֶל־נֹ֨כַח פְּנֵ֧י אֹֽהֶל־מֹועֵ֛ד מִדָּמָ֖הּ שֶׁ֥בַע פְּעָמִֽים׃

במדבר 19:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולקח אלעזר הכהן מדמה באצבעו והזה אל־נכח פני אהל־מועד מדמה שבע פעמים׃

במדבר 19:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלָקַח אֶלְעָזָר הַכֹּהֵן מִדָּמָהּ בְּאֶצְבָּעֹו וְהִזָּה אֶל־נֹכַח פְּנֵי אֹהֶל־מֹועֵד מִדָּמָהּ שֶׁבַע פְּעָמִים׃

במדבר 19:4 Hebrew Bible
ולקח אלעזר הכהן מדמה באצבעו והזה אל נכח פני אהל מועד מדמה שבע פעמים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et tinguens digitum in sanguine eius asperget contra fores tabernaculi septem vicibus

Números 19:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Entonces el sacerdote Eleazar tomará con su dedo de la sangre, y rociará un poco de sangre hacia el frente de la tienda de reunión, siete veces.

Números 19:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Entonces el sacerdote Eleazar tomará con su dedo de la sangre, y rociará un poco de sangre hacia el frente de la tienda de reunión, siete veces.

Números 19:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y tomará Eleazar el sacerdote de su sangre con su dedo, y rociará hacia la delantera del tabernáculo del testimonio con la sangre de ella siete veces;

Números 19:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y tomará Eleazar el sacerdote de su sangre con su dedo, y rociará hacia la delantera del tabernáculo del testimonio con la sangre de ella siete veces;

Números 19:4 Spanish: Modern
El sacerdote Eleazar tomará con su dedo parte de la sangre, y rociará siete veces hacia la parte frontal del tabernáculo de reunión.

Nombres 19:4 French: Louis Segond (1910)
Le sacrificateur Eléazar prendra du sang de la vache avec le doigt, et il en fera sept fois l'aspersion sur le devant de la tente d'assignation.

Nombres 19:4 French: Darby
Et Éléazar, le sacrificateur, prendra de son sang avec son doigt et fera aspersion de son sang, sept fois, droit devant la tente d'assignation;

Nombres 19:4 French: Martin (1744)
Ensuite Eléazar Sacrificateur, prendra de son sang avec son doigt, et fera sept fois aspersion du sang vers le devant du Tabernacle d'assignation;

Nombres 19:4 French: Ostervald (1744)
Ensuite Éléazar, le sacrificateur, prendra de son sang avec son doigt, et il fera sept fois aspersion de son sang, sur le devant du tabernacle d'assignation.

4 Mose 19:4 German: Luther (1912)
Und Eleasar, der Priester, soll von ihrem Blut mit seinem Finger nehmen und stracks gegen die Hütte des Stifts siebenmal sprengen{~}

4 Mose 19:4 German: Luther (1545)
Und Eleasar, der Priester, soll ihres Bluts mit seinem Finger nehmen und stracks gegen die Hütte des Stifts sieben mal sprengen,

4 Mose 19:4 German: Elberfelder (1871)
Und Eleasar, der Priester, nehme von ihrem Blute mit seinem Finger und sprenge von ihrem Blute siebenmal gegen die Vorderseite des Zeltes der Zusammenkunft hin.

民 數 記 19:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
祭 司 以 利 亞 撒 要 用 指 頭 蘸 這 牛 的 血 , 向 會 幕 前 面 彈 七 次 。

民 數 記 19:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
祭 司 以 利 亚 撒 要 用 指 头 蘸 这 牛 的 血 , 向 会 幕 前 面 弹 七 次 。

民 數 記 19:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以利亚撒祭司要用指头蘸牛血,向会幕前面洒七次。

民 數 記 19:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以利亞撒祭司要用指頭蘸牛血,向會幕前面灑七次。
And Eleazar the priest shall take of her blood with his finger and sprinkle of her blood directly before the tabernacle of the congregation seven times


And Eleazar
'El`azar  (el-aw-zawr')
God (is) helper; Elazar, the name of seven Israelites -- Eleazar.
the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
shall take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
of her blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
with his finger
'etsba`  (ets-bah')
something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe -- finger, toe.
and sprinkle
nazah  (naw-zaw')
to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation) -- sprinkle.
of her blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
directly
nokach  (no'-kakh)
the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of -- (over) against, before, direct(-ly), for, right (on).
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the tabernacle
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
of the congregation
mow`ed  (mo-ade')
appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed).
seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
times
pa`am  (pah'-am)
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.

Numbers 19:4 Multilingual Bible

Nombres 19:4 French

Números 19:4 Biblia Paralela

民 數 記 19:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blood
Congregation
Direction
Directly
Eleazar
Elea'zar
Meeting
Priest
Seven
Shaking
Sprinkle
Sprinkled
Tabernacle
Tent
Times

Blood
Congregation
Direction
Directly
Eleazar
Elea'zar
Finger
Front
Meeting
Over-against
Priest
Seven
Shaking
Sprinkle
Sprinkled
Tabernacle
Tent

Blood
Congregation
Direction
Directly
Eleazar
Elea'zar
Finger
Front
Meeting
Over-against
Priest
Seven
Shaking
Sprinkle
Sprinkled
Tabernacle
Tent