Leviticus 16:19

Blood
Children
Clean
Cleanse
Cleansed
Consecrate
Drops
Finger
Hallow
Holy
Impurities
Israel
Israelites
Seven
Shaking
Sprinkled
Times
Unclean
Uncleanness
Uncleannesses
Whatever

Blood
Clean
Cleanse
Cleansed
Consecrate
Drops
Finger
Hallow
Hallowed
Holy
Impurities
Israelites
Seven
Shaking
Sons
Sprinkle
Sprinkled
Unclean
Uncleanness
Uncleannesses
Whatever

Blood
Clean
Cleanse
Cleansed
Consecrate
Drops
Finger
Hallow
Hallowed
Holy
Impurities
Israelites
Seven
Shaking
Sons
Sprinkle
Sprinkled
Unclean
Uncleanness
Uncleannesses
Whatever
<< Leviticus 16:19 >>
New American Standard Bible (©1995)
"With his finger he shall sprinkle some of the blood on it seven times and cleanse it, and from the impurities of the sons of Israel consecrate it.

King James Bible
And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.

American King James Version
And he shall sprinkle of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.

American Standard Version
And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleannesses of the children of Israel.

Douay-Rheims Bible
And sprinkling with his finger seven times, let him expiate, and sanctify it from the uncleanness of the children of Israel.

Darby Bible Translation
and he shall sprinkle upon it of the blood with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleannesses of the children of Israel.

English Revised Version
And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleannesses of the children of Israel.

Webster's Bible Translation
And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times, and cleanse it, and hallow it from the uncleanness of the children of Israel.

World English Bible
He shall sprinkle some of the blood on it with his finger seven times, and cleanse it, and make it holy from the uncleanness of the children of Israel.

Young's Literal Translation
and he hath sprinkled on it of the blood with his finger seven times, and hath cleansed it, and hath hallowed it from the uncleannesses of the sons of Israel.

ויקרא 16:19 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִזָּ֨ה עָלָ֧יו מִן־הַדָּ֛ם בְּאֶצְבָּעֹ֖ו שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְטִהֲרֹ֣ו וְקִדְּשֹׁ֔ו מִטֻּמְאֹ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃

ויקרא 16:19 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והזה עליו מן־הדם באצבעו שבע פעמים וטהרו וקדשו מטמאת בני ישראל׃

ויקרא 16:19 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהִזָּה עָלָיו מִן־הַדָּם בְּאֶצְבָּעֹו שֶׁבַע פְּעָמִים וְטִהֲרֹו וְקִדְּשֹׁו מִטֻּמְאֹת בְּנֵי יִשְׂרָאֵל׃

ויקרא 16:19 Hebrew Bible
והזה עליו מן הדם באצבעו שבע פעמים וטהרו וקדשו מטמאת בני ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
aspergensque digito septies expiet et sanctificet illud ab inmunditiis filiorum Israhel

Levítico 16:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y rociará sobre él de la sangre siete veces con su dedo, y lo limpiará, y lo santificará de las impurezas de los hijos de Israel.

Levítico 16:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Y con su dedo rociará sobre él de la sangre siete veces, y lo limpiará, y lo santificará de las impurezas de los Israelitas.

Levítico 16:19 Spanish: Reina Valera (1909)
Y esparcirá sobre él de la sangre con su dedo siete veces, y lo limpiará, y lo santificará de las inmundicias de los hijos de Israel.

Levítico 16:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y esparcirá sobre él de la sangre con su dedo siete veces, y lo limpiará, y lo santificará de las inmundicias de los hijos de Israel.

Levítico 16:19 Spanish: Modern
Rociará sobre él la sangre siete veces con su dedo, y lo purificará y santificará de las impurezas de los hijos de Israel.

Lévitique 16:19 French: Louis Segond (1910)
Il fera avec son doigt sept fois l'aspersion du sang sur l'autel; il le purifiera et le sanctifiera, à cause des impuretés des enfants d'Israël.

Lévitique 16:19 French: Darby
et il fera sur lui aspersion du sang avec son doigt, sept fois, et il le purifiera, et le sanctifiera des impuretés des fils d'Israël.

Lévitique 16:19 French: Martin (1744)
Et il fera par sept fois aspersion du sang avec son doigt sur l'autel, et le nettoiera et le sanctifiera des souillures des enfants d'Israël.

Lévitique 16:19 French: Ostervald (1744)
Et il fera aspersion du sang, avec son doigt, sept fois sur l'autel; il le purifiera et le sanctifiera, à cause des souillures des enfants d'Israël.

3 Mose 16:19 German: Luther (1912)
und soll mit seinem Finger vom Blut darauf sprengen siebenmal und ihn reinigen und heiligen von der Unreinigkeit der Kinder Israel.

3 Mose 16:19 German: Luther (1545)
Und soll mit seinem Finger vom Blut darauf sprengen siebenmal und ihn reinigen und heiligen von der Unreinigkeit der Kinder Israel.

3 Mose 16:19 German: Elberfelder (1871)
und sprenge von dem Blute mit seinem Finger siebenmal an denselben und reinige ihn und heilige ihn von den Unreinigkeiten der Kinder Israel.

利 未 記 16:19 Chinese Bible: Union (Traditional)
也 要 用 指 頭 把 血 彈 在 壇 上 七 次 , 潔 淨 了 壇 , 從 壇 上 除 掉 以 色 列 人 諸 般 的 污 穢 , 使 壇 成 聖 。

利 未 記 16:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
也 要 用 指 头 把 血 弹 在 坛 上 七 次 , 洁 净 了 坛 , 从 坛 上 除 掉 以 色 列 人 诸 般 的 污 秽 , 使 坛 成 圣 。

利 未 記 16:19 Chinese Bible: NCV (Simplified)
又用指头向祭坛弹血七次,洁净祭坛,使它分别为圣,脱离以色列人的不洁。

利 未 記 16:19 Chinese Bible: NCV (Traditional)
又用指頭向祭壇彈血七次,潔淨祭壇,使它分別為聖,脫離以色列人的不潔。
And he shall sprinkle of the blood upon it with his finger seven times and cleanse it and hallow it from the uncleanness of the children of Israel


And he shall sprinkle
nazah  (naw-zaw')
to spirt, i.e. besprinkle (especially in expiation) -- sprinkle.
of the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
upon it with his finger
'etsba`  (ets-bah')
something to sieze with, i.e. a finger; by analogy, a toe -- finger, toe.
seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
times
pa`am  (pah'-am)
a stroke, literally or figuratively (in various applications, as follow) -- anvil, corner, foot(-step), going, (hundred-)fold, now, (this) + once, order, rank, step, + thrice, (often-), second, this, two) time(-s), twice, wheel.
and cleanse
taher  (taw-hare')
be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self).
it and hallow
qadash  (kaw-dash')
to be (causatively, make, pronounce or observe as) clean (ceremonially or morally)
it from the uncleanness
tum'ah  (toom-aw')
religious impurity -- filthiness, unclean(-ness).
of the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

Leviticus 16:19 Multilingual Bible

Lévitique 16:19 French

Levítico 16:19 Biblia Paralela

利 未 記 16:19 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Blood
Children
Clean
Cleanse
Cleansed
Consecrate
Drops
Finger
Hallow
Holy
Impurities
Israel
Israelites
Seven
Shaking
Sprinkled
Times
Unclean
Uncleanness
Uncleannesses
Whatever

Blood
Clean
Cleanse
Cleansed
Consecrate
Drops
Finger
Hallow
Hallowed
Holy
Impurities
Israelites
Seven
Shaking
Sons
Sprinkle
Sprinkled
Unclean
Uncleanness
Uncleannesses
Whatever

Blood
Clean
Cleanse
Cleansed
Consecrate
Drops
Finger
Hallow
Hallowed
Holy
Impurities
Israelites
Seven
Shaking
Sons
Sprinkle
Sprinkled
Unclean
Uncleanness
Uncleannesses
Whatever