
<< Leviticus 18:19 >>
 |
Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness as long as she is put apart for her uncleanness Also thou shalt not approach qarab (kaw-rab') to approach (causatively, bring near) for whatever purpose unto a woman 'ishshah (ish-shaw') irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman to uncover galah (gaw-law') to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal her nakedness `ervah (er-vaw') nudity, literally (especially the pudenda) or figuratively (disgrace, blemish) -- nakedness, shame, unclean(-ness). as long as she is put apart niddah (nid-daw') rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest) for her uncleanness tum'ah (toom-aw') religious impurity -- filthiness, unclean(-ness).
 New American Standard Bible (©1995) 'Also you shall not approach a woman to uncover her nakedness during her menstrual impurity.King James Bible Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness. American King James Version Also you shall not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness. American Standard Version And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness. Douay-Rheims Bible Thou shalt not approach to a woman having her flowers, neither shalt thou uncover her nakedness. Darby Bible Translation And thou shalt not approach a woman in the separation of her uncleanness to uncover her nakedness. English Revised Version And thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness. Webster's Bible Translation Also thou shalt not approach to a woman to uncover her nakedness, as long as she is put apart for her uncleanness. World English Bible "'You shall not approach a woman to uncover her nakedness, as long as she is impure by her uncleanness. Young's Literal Translation 'And unto a woman in the separation of her uncleanness thou dost not draw near to uncover her nakedness. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ad mulierem quae patitur menstrua non accedes nec revelabis foeditatem eius Levítico 18:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Y no te acercarás a una mujer para descubrir su desnudez durante su impureza menstrual. Levítico 18:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Y no te acercarás a una mujer para descubrir su desnudez durante su impureza menstrual. Levítico 18:19 Spanish: Reina Valera (1909) Y no llegarás á la mujer en el apartamiento de su inmundicia, para descubrir su desnudez. Levítico 18:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y no llegarás a la mujer en 8el apartamiento de su inmundicia, para descubrir su desnudez. Levítico 18:19 Spanish: Modern No te acercarás a una mujer durante su impureza menstrual, para descubrir su desnudez. Lévitique 18:19 French: Louis Segond (1910) Tu ne t'approcheras point d'une femme pendant son impureté menstruelle, pour découvrir sa nudité. Lévitique 18:19 French: Darby Et tu ne t'approcheras point d'une femme durant la séparation de son impureté, pour découvrir sa nudité. Lévitique 18:19 French: Martin (1744) Tu n'approcheras point de la femme durant la séparation de sa souillure, pour découvrir sa nudité. Lévitique 18:19 French: Ostervald (1744) Tu ne t'approcheras pas d'une femme pendant son impureté pour découvrir sa nudité. 3 Mose 18:19 German: Luther (1912) Du sollst nicht zum Weibe gehen, solange sie ihre Krankheit hat, in ihrer Unreinigkeit ihre Blöße aufzudecken. 3 Mose 18:19 German: Luther (1545) Du sollst nicht zum Weibe gehen, weil sie ihre Krankheit hat, in ihrer Unreinigkeit ihre Scham zu blößen. 3 Mose 18:19 German: Elberfelder (1871) Und einem Weibe in der Unreinheit ihrer Unreinigkeit sollst du nicht nahen, um ihre Blöße aufzudecken. 利 未 記 18:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 女 人 行 經 不 潔 淨 的 時 候 , 不 可 露 他 的 下 體 , 與 他 親 近 。 利 未 記 18:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 女 人 行 经 不 洁 净 的 时 候 , 不 可 露 他 的 下 体 , 与 他 亲 近 。 利 未 記 18:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) “在污秽不洁中的妇女,你不可亲近她,揭露她的下体。 利 未 記 18:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) “在污穢不潔中的婦女,你不可親近她,揭露她的下體。  Apart Approach Draw During Impure Impurity Menstrual Monthly Nakedness Period Regular Relations Separation Sex Sexual Unclean Uncleanness Uncover
 Apart Draw Impure Impurity Menstrual Monthly Nakedness Period Regular Relations Separation Sex Sexual Time Unclean Uncleanness Uncover
 Apart Draw Impure Impurity Menstrual Monthly Nakedness Period Regular Relations Separation Sex Sexual Time Unclean Uncleanness Uncover
Leviticus 18:19 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |