Leviticus 12:5

<< Leviticus 12:5 >>

But if she bear a maid child then she shall be unclean two weeks as in her separation and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days
But if she bear
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
a maid child
nqebah  (nek-ay-baw')
female (from the sexual form) -- female.
then she shall be unclean
tame'  (taw-may')
to be foul, especially in a ceremial or moral sense (contaminated) -- defile (self), pollute (self), be (make, make self, pronounce) unclean, utterly.
two weeks
shabuwa`  (shaw-boo'-ah)
literal, sevened, i.e. a week (specifically, of years) -- seven, week.
as in her separation
niddah  (nid-daw')
rejection; by implication, impurity, especially personal (menstruation) or moral (idolatry, incest)
and she shall continue
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in the blood
dam  (dawm)
blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood)
of her purifying
tohorah  (toh-or-aw')
ceremonial purification; moral purity -- is cleansed, cleansing, purification(-fying).
threescore
shishshiym  (shish-sheem')
sixty -- sixty, three score.
and six
shesh  (shaysh)
six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth.
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),

New American Standard Bible (©1995)
But if she bears a female child, then she shall be unclean for two weeks, as in her menstruation; and she shall remain in the blood of her purification for sixty-six days.

King James Bible
But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.

American King James Version
But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying three score and six days.

American Standard Version
But if she bear a maid-child, then she shall be unclean two weeks, as in her impurity; and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.

Douay-Rheims Bible
But if she shall bear a maid child, she shall be unclean two weeks, according to the custom of her monthly courses, and she shall remain in the blood of her purification sixty-six days.

Darby Bible Translation
And if she bear a female, then she shall be unclean two weeks, as in her separation; and she shall continue sixty-six days in the blood of her cleansing.

English Revised Version
But if she bear a maid child, then she shall be unclean two weeks, as in her impurity: and she shall continue in the blood of her purifying threescore and six days.

Webster's Bible Translation
But if she shall bear a female-child, then she shall be unclean two weeks, as in her separation: and she shall continue in the blood of her purifying sixty six days.

World English Bible
But if she bears a female child, then she shall be unclean two weeks, as in her period; and she shall continue in the blood of purification sixty-six days.

Young's Literal Translation
'And if a female she bear, then she hath been unclean two weeks, as in her separation; and sixty and six days she doth abide for the blood of her cleansing.

ויקרא 12:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאִם־נְקֵבָ֣ה תֵלֵ֔ד וְטָמְאָ֥ה שְׁבֻעַ֖יִם כְּנִדָּתָ֑הּ וְשִׁשִּׁ֥ים יֹום֙ וְשֵׁ֣שֶׁת יָמִ֔ים תֵּשֵׁ֖ב עַל־דְּמֵ֥י טָהֳרָֽה׃

ויקרא 12:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואם־נקבה תלד וטמאה שבעים כנדתה וששים יום וששת ימים תשב על־דמי טהרה׃

ויקרא 12:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאִם־נְקֵבָה תֵלֵד וְטָמְאָה שְׁבֻעַיִם כְּנִדָּתָהּ וְשִׁשִּׁים יֹום וְשֵׁשֶׁת יָמִים תֵּשֵׁב עַל־דְּמֵי טָהֳרָה׃

ויקרא 12:5 Hebrew Bible
ואם נקבה תלד וטמאה שבעים כנדתה וששים יום וששת ימים תשב על דמי טהרה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sin autem feminam pepererit inmunda erit duabus ebdomadibus iuxta ritum fluxus menstrui et sexaginta ac sex diebus manebit in sanguine purificationis suae

Levítico 12:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``Pero si da a luz una niña, quedará impura por dos semanas, como en los días de su menstruación; y permanecerá en la sangre de su purificación por sesenta y seis días.

Levítico 12:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'Pero si da a luz una niña, quedará impura por dos semanas, como en los días de su menstruación; y permanecerá en la sangre de su purificación por sesenta y seis días.

Levítico 12:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y si pariere hembra será inmunda dos semanas, conforme á su separación, y sesenta y seis días estará purificándose de su sangre.

Levítico 12:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y si diere a luz hembra será inmunda dos semanas, conforme a su separación, y sesenta y seis días estará purificándose de su sangre.

Levítico 12:5 Spanish: Modern
Si da a luz una hija, será considerada impura y permanecerá aislada durante dos semanas, como en el caso de su impureza. Y permanecerá sesenta y seis días en la sangre de su purificación.

Lévitique 12:5 French: Louis Segond (1910)
Si elle enfante une fille, elle sera impure pendant deux semaines, comme au temps de son indisposition menstruelle; elle restera soixante-six jours à se purifier de son sang.

Lévitique 12:5 French: Darby
Et si c'est une fille qu'elle enfante, elle sera impure deux semaines, comme dans sa séparation, et elle demeurera soixante-six jours dans le sang de sa purification.

Lévitique 12:5 French: Martin (1744)
Que si elle enfante une fille, elle sera souillée deux semaines, comme au temps de ses mois, et elle demeurera soixante-six jours au sang de sa purification.

Lévitique 12:5 French: Ostervald (1744)
Et si elle enfante une fille, elle sera souillée deux semaines, comme pour son impureté, et elle restera soixante-six jours à se purifier de son sang.

3 Mose 12:5 German: Luther (1912)
Gebiert sie aber ein Mägdlein, so soll sie zwei Wochen unrein sein, wie wenn sie ihre Krankheit leidet, und soll sechsundsechzig Tage daheimbleiben in dem Blut ihrer Reinigung.

3 Mose 12:5 German: Luther (1545)
Gebiert sie aber ein Mägdlein, so soll sie zwo Wochen unrein sein, solange sie ihre Krankheit leidet, und soll sechsundsechzig Tage daheim bleiben in dem Blut ihrer Reinigung.

3 Mose 12:5 German: Elberfelder (1871)
Und wenn sie ein weibliches Kind gebiert, so wird sie zwei Wochen unrein sein, wie bei ihrer Unreinheit; und 66 Tage soll sie im Blute der Reinigung daheim bleiben.

利 未 記 12:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 若 生 女 孩 , 就 不 潔 淨 兩 個 七 天 , 像 污 穢 的 時 候 一 樣 , 要 在 產 血 不 潔 之 中 , 家 居 六 十 六 天 。

利 未 記 12:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 若 生 女 孩 , 就 不 洁 净 两 个 七 天 , 像 污 秽 的 时 候 一 样 , 要 在 产 血 不 洁 之 中 , 家 居 六 十 六 天 。

利 未 記 12:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
如果她生了女孩,就不洁净十四天,像月经污秽的日子一样;妇人洁净产血的时期,要住在家里六十六天。

利 未 記 12:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
如果她生了女孩,就不潔淨十四天,像月經污穢的日子一樣;婦人潔淨產血的時期,要住在家裡六十六天。


Abide Bear Bears Birth Bleeding Blood Child Clean Cleansing Completely Continue Daughter During Female Female-child Gives Impurity Maid Maid-child Menstruation Period Purification Purified Purifying Separation Six Sixty Sixty-six Threescore Unclean Unwell Wait Weeks

Bear Bears Birth Blood Child Cleansing Completely Continue Daughter Female Gives Impurity Maid Menstruation Period Purification Purified Purifying Separation Six Sixty Sixty-Six Threescore Unclean Unwell Wait Weeks

Bear Bears Birth Blood Child Cleansing Completely Continue Daughter Female Gives Impurity Maid Menstruation Period Purification Purified Purifying Separation Six Sixty Sixty-Six Threescore Unclean Unwell Wait Weeks

Leviticus 12:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible