New American Standard Bible (©1995) 'So if it is eaten at all on the third day, it is an offense; it will not be accepted.King James Bible And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted. American King James Version And if it be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted. American Standard Version And if it be eaten at all on the third day, it is an abomination; it shall not be accepted: Douay-Rheims Bible If after two days ally man eat thereof, he shall be profane and guilty of impiety: Darby Bible Translation And if it be eaten at all on the third day, it is an unclean thing: it shall not be accepted. English Revised Version And if it be eaten at all on the third day, it is an abomination; it shall not be accepted: Webster's Bible Translation And if it shall be eaten at all on the third day, it is abominable; it shall not be accepted. World English Bible If it is eaten at all on the third day, it is an abomination. It will not be accepted; Young's Literal Translation and if it be really eaten on the third day, it is an abomination, it is not pleasing, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata si quis post biduum comederit ex ea profanus erit et impietatis reus Levítico 19:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Y si se come algo de él en el tercer día, es una abominación; no será acepto. Levítico 19:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Y si se come algo de él en el tercer día, es una abominación; no será acepto. Levítico 19:7 Spanish: Reina Valera (1909) Y si se comiere el día tercero, será abominación; no será acepto: Levítico 19:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y si se comiere el día tercero, será abominación; no será acepto; Levítico 19:7 Spanish: Modern Si se come algo de ello en el tercer día, eso será considerado inmundo y no será aceptado. Lévitique 19:7 French: Louis Segond (1910) Si l'on en mange le troisième jour, ce sera une chose infecte: le sacrifice ne sera point agréé. Lévitique 19:7 French: Darby Et si on mange aucunement le troisième jour, ce sera une chose impure; il ne sera point agréé. Lévitique 19:7 French: Martin (1744) Que si on en mange au troisième jour, ce sera une abomination; il ne sera point agréé. Lévitique 19:7 French: Ostervald (1744) Si on en mange le troisième jour, c'est une abomination, il ne sera point agréé. 3 Mose 19:7 German: Luther (1912) Wird aber jemand am dritten Tage davon essen, so ist er ein Greuel und wird nicht angenehm sein. 3 Mose 19:7 German: Luther (1545) Wird aber jemand am dritten Tage davon essen, so ist er ein Greuel und wird nicht angenehm sein. 3 Mose 19:7 German: Elberfelder (1871) Und wenn es irgend am dritten Tage gegessen wird, so ist es ein Greuel, es wird nicht wohlgefällig sein; 利 未 記 19:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 第 三 天 若 再 吃 , 這 就 為 可 憎 惡 的 , 必 不 蒙 悅 納 。 利 未 記 19:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 第 三 天 若 再 吃 , 这 就 为 可 憎 恶 的 , 必 不 蒙 悦 纳 。 利 未 記 19:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 如果在第三天吃平安祭肉,这祭肉已经成为不洁净,不蒙悦纳。 利 未 記 19:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 如果在第三天吃平安祭肉,這祭肉已經成為不潔淨,不蒙悅納。 And if it be eaten at all on the third day it is abominable it shall not be accepted And if it be eaten 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. at all 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. on the third shliyshiy (shel-ee-shee') third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old). day yowm (yome) a day (as the warm hours), it is abominable pigguwl (pig-gool') from an unused root meaning to stink; properly, fetid, i.e. (figuratively) unclean (ceremonially) -- abominable(-tion, thing). it shall not be accepted ratsah (raw-tsaw') to be pleased with; specifically, to satisfy a debtLeviticus 19:7 Multilingual Bible Lévitique 19:7 French Levítico 19:7 Biblia Paralela 利 未 記 19:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |