New American Standard Bible (©1995) "You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.King James Bible And thou shalt make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass. American King James Version And you shall make staves for the altar, staves of shittim wood, and overlay them with brass. American Standard Version And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass. Douay-Rheims Bible Thou shalt make also two bars for the altar of setim wood, which thou shalt cover with plates of brass: Darby Bible Translation And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia-wood, and overlay them with copper. English Revised Version And thou shalt make staves for the altar, staves of acacia wood, and overlay them with brass. Webster's Bible Translation And thou shalt make staffs for the altar, staffs of shittim wood, and overlay them with brass. World English Bible You shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with brass. Young's Literal Translation And thou hast made staves for the altar, staves of shittim wood, and hast overlaid them with brass. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata facies et vectes altaris de lignis setthim duos quos operies lamminis aeneis Éxodo 27:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Harás también varas para el altar, varas de madera de acacia, y las revestirás de bronce. Éxodo 27:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Harás también varas para el altar, varas de madera de acacia, y las revestirás de bronce. Éxodo 27:6 Spanish: Reina Valera (1909) Harás también varas para el altar, varas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de metal. Éxodo 27:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Harás también varas para el altar, varas de madera de cedro, las cuales cubrirás de bronce. Éxodo 27:6 Spanish: Modern Harás varas para el altar, varas de madera de acacia, y las recubrirás de bronce. Exode 27:6 French: Louis Segond (1910) Tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'airain. Exode 27:6 French: Darby Et tu feras des barres pour l'autel, des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'airain. Exode 27:6 French: Martin (1744) Tu feras aussi des barres pour l'autel, des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'airain. Exode 27:6 French: Ostervald (1744) Tu feras aussi des barres pour l'autel, des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'airain. 2 Mose 27:6 German: Luther (1912) Und sollst auch Stangen machen zu dem Altar von Akazienholz, mit Erz überzogen. {~} 2 Mose 27:6 German: Luther (1545) Und sollst auch Stangen machen zu dem Altar von Föhrenholz, mit Erz überzogen. 2 Mose 27:6 German: Elberfelder (1871) Und mache Stangen für den Altar, Stangen von Akazienholz, und überziehe sie mit Erz. 出 埃 及 記 27:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 又 要 用 皂 莢 木 為 壇 做 杠 , 用 銅 包 裹 。 出 埃 及 記 27:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 又 要 用 皂 荚 木 为 坛 做 杠 , 用 铜 包 裹 。 出 埃 及 記 27:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 又要为祭坛做杠,就是皂荚木的杠,要包上铜。 出 埃 及 記 27:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 又要為祭壇做槓,就是皂莢木的槓,要包上銅。 And thou shalt make staves for the altar staves of shittim wood and overlay them with brass And thou shalt make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application staves bad (bad) separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides -- alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. for the altar mizbeach (miz-bay'-akh) an altar -- altar. staves bad (bad) separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides -- alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. of shittim shittah (shit-taw') the acacia (from its scourging thorns) -- shittah, shittim. wood `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. and overlay tsaphah (tsaw-faw') to sheet over (especially with metal) -- cover, overlay. them with brass nchosheth (nekh-o'-sheth) copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)Exodus 27:6 Multilingual Bible Exode 27:6 French Éxodo 27:6 Biblia Paralela 出 埃 及 記 27:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |