New American Standard Bible (©1995) "You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.King James Bible And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: his horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass. American King James Version And you shall make the horns of it on the four corners thereof: his horns shall be of the same: and you shall overlay it with brass. American Standard Version And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof; the horns thereof shall be of one piece with it: and thou shalt overlay it with brass. Douay-Rheims Bible And there shall be horns at the four corners of the same: and thou shalt cover it with brass. Darby Bible Translation And thou shalt make its horns at the four corners thereof; its horns shall be of itself; and thou shalt overlay it with copper. English Revised Version And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: the horns thereof shall be of one piece with it: and thou shalt overlay it with brass. Webster's Bible Translation And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof: its horns shall be of the same: and thou shalt overlay it with brass. World English Bible You shall make its horns on its four corners; its horns shall be of one piece with it; and you shall overlay it with brass. Young's Literal Translation And thou hast made its horns on its four corners, its horns are of the same, and thou hast overlaid it with brass. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata cornua autem per quattuor angulos ex ipso erunt et operies illud aere Éxodo 27:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y le harás cuernos en sus cuatro esquinas; los cuernos serán de una misma pieza con el altar, y lo revestirás de bronce. Éxodo 27:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Le harás cuernos en sus cuatro esquinas. Los cuernos serán de una misma pieza con el altar, y lo revestirás de bronce. Éxodo 27:2 Spanish: Reina Valera (1909) Y harás sus cuernos á sus cuatro esquinas; los cuernos serán de lo mismo; y lo cubrirás de metal. Éxodo 27:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y harás sus cuernos a sus cuatro esquinas; sus cuernos serán de lo mismo; y lo cubrirás de bronce. Éxodo 27:2 Spanish: Modern Le harás cuernos en sus cuatro esquinas; los cuernos serán de una misma pieza. Y lo recubrirás de bronce. Exode 27:2 French: Louis Segond (1910) Tu feras, aux quatre coins, des cornes qui sortiront de l'autel; et tu le couvriras d'airain. Exode 27:2 French: Darby Et tu feras ses cornes à ses quatre coins; ses cornes seront tirées de lui; et tu le plaqueras d'airain. Exode 27:2 French: Martin (1744) Tu feras ses cornes à ses quatre coins; ses cornes seront [tirées] de lui, et tu le couvriras d'airain. 2 Mose 27:2 German: Luther (1912) Hörner sollst du auf seinen vier Ecken machen und sollst ihn mit Erz überziehen. {~} 2 Mose 27:2 German: Luther (1545) Hörner sollst du auf seine vier Ecken machen, und sollst ihn mit Erz überziehen. 2 Mose 27:2 German: Elberfelder (1871) Und mache seine Hörner an seine vier Ecken; aus ihm (d. h. aus einem Stück mit ihm) sollen seine Hörner sein; und überziehe ihn mit Erz. 出 埃 及 記 27:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 要 在 壇 的 四 拐 角 上 做 四 個 角 , 與 壇 接 連 一 塊 , 用 銅 把 壇 包 裹 。 出 埃 及 記 27:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 要 在 坛 的 四 拐 角 上 做 四 个 角 , 与 坛 接 连 一 块 , 用 铜 把 坛 包 裹 。 And thou shalt make the horns of it upon the four corners thereof his horns shall be of the same and thou shalt overlay it with brass And thou shalt make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application the horns qeren (keh'-ren) a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn. of it upon the four 'arba` (ar-bah') four -- four. corners pinnah (pin-naw') an angle; by implication, a pinnacle; figuratively, a chieftain -- bulwark, chief, corner, stay, tower. thereof his horns qeren (keh'-ren) a horn (as projecting); by implication, a flask, cornet; by resembl. an elephant's tooth (i.e. ivory), a corner (of the altar), a peak (of a mountain), a ray (of light); figuratively, power -- hill, horn. shall be of the same and thou shalt overlay tsaphah (tsaw-faw') to sheet over (especially with metal) -- cover, overlay. it with brass nchosheth (nekh-o'-sheth) copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)Exodus 27:2 Multilingual Bible Exode 27:2 French Éxodo 27:2 Biblia Paralela 出 埃 及 記 27:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |