New American Standard Bible (©1995) 'Take from among you a contribution to the LORD; whoever is of a willing heart, let him bring it as the LORD'S contribution: gold, silver, and bronze,King James Bible Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass, American King James Version Take you from among you an offering to the LORD: whoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass, American Standard Version Take ye from among you an offering unto Jehovah; whosoever is of a willing heart, let him bring it, Jehovah's offering: gold, and silver, and brass, Douay-Rheims Bible Set aside with you firstfuits to the Lord. Let every one that is willing and hath a ready heart, offer them to the Lord: gold, and silver, and brass, Darby Bible Translation Take from among you a heave-offering to Jehovah: every one whose heart is willing, let him bring it, Jehovah's heave-offering gold, and silver, and copper, English Revised Version Take ye from among you an offering unto the LORD: whosoever is of a willing heart, let him bring it, the LORD'S offering; gold, and silver, and brass; Webster's Bible Translation Take ye from among you an offering to the LORD: whoever is of a willing heart, let him bring it, an offering of the LORD; gold, and silver, and brass, World English Bible 'Take from among you an offering to Yahweh. Whoever is of a willing heart, let him bring it, Yahweh's offering: gold, silver, brass, Young's Literal Translation Take ye from among you a heave-offering to Jehovah; every one whose heart is willing doth bring it, -- the heave-offering of Jehovah, -- gold, and silver, and brass, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata separate apud vos primitias Domino omnis voluntarius et proni animi offerat eas Domino aurum et argentum et aes Éxodo 35:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Tomad de entre vosotros una ofrenda para el SEÑOR; todo aquel que sea de corazón generoso, tráigala como ofrenda al SEÑOR: oro, plata y bronce; Éxodo 35:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Tomen de entre ustedes una ofrenda para el SEÑOR. Todo aquél que sea de corazón generoso, tráigala como ofrenda al SEÑOR: oro, plata y bronce; Éxodo 35:5 Spanish: Reina Valera (1909) Tomad de entre vosotros ofrenda para Jehová: todo liberal de corazón la traerá á Jehová: oro, plata, metal; Éxodo 35:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tomad de entre vosotros ofrenda para el SEÑOR; todo generoso de corazón la traerá al SEÑOR: oro, plata, bronce; Éxodo 35:5 Spanish: Modern 'Tomad de entre vosotros una ofrenda para Jehovah. Todo hombre de corazón generoso traiga una ofrenda para Jehovah: oro, plata, bronce, Exode 35:5 French: Louis Segond (1910) Prenez sur ce qui vous appartient une offrande pour l'Eternel. Tout homme dont le coeur est bien disposé apportera en offrande à l'Eternel: de l'or, de l'argent et de l'airain; Exode 35:5 French: Darby Prenez, de ce qui est à vous, une offrande pour l'Éternel; que tout homme qui a un esprit libéral apporte l'offrande élevée de l'Éternel: de l'or, et de l'argent, et de l'airain; Exode 35:5 French: Martin (1744) Prenez des choses qui sont chez vous, une offrande pour l'Eternel; quiconque sera de bonne volonté, apportera cette offrande pour l'Eternel, [savoir] de l'or, de l'argent, et de l'airain, Exode 35:5 French: Ostervald (1744) Prenez de chez vous une offrande pour l'Éternel. Tout homme dont le cœur est bien disposé apportera l'offrande de l'Éternel: de l'or, de l'argent et de l'airain, 2 Mose 35:5 German: Luther (1912) Gebt unter euch ein Hebopfer dem HERRN, also daß das Hebopfer des HERRN ein jeglicher willig bringe, Gold, Silber, Erz, 2 Mose 35:5 German: Luther (1545) Gebt unter euch Hebopfer dem HERRN, also daß das Hebopfer des HERRN ein jeglicher williglich bringe, Gold, Silber, Erz, 2 Mose 35:5 German: Elberfelder (1871) Nehmet von euch ein Hebopfer (Vergl. Kap. 25,2 u. die Anm. zu Kap. 29,27) für Jehova; jeder, der willigen Herzens ist, soll es bringen, das Hebopfer Jehovas: Gold und Silber und Erz 出 埃 及 記 35:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 中 間 要 拿 禮 物 獻 給 耶 和 華 , 凡 樂 意 獻 的 可 以 拿 耶 和 華 的 禮 物 來 , 就 是 金 、 銀 、 銅 , 出 埃 及 記 35:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 中 间 要 拿 礼 物 献 给 耶 和 华 , 凡 乐 意 献 的 可 以 拿 耶 和 华 的 礼 物 来 , 就 是 金 、 银 、 铜 , 出 埃 及 記 35:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ‘你们要从你们中间拿礼物来给耶和华,凡是甘心乐意的,都可以把耶和华的礼物带来,就是金、银、铜、 出 埃 及 記 35:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ‘你們要從你們中間拿禮物來給耶和華,凡是甘心樂意的,都可以把耶和華的禮物帶來,就是金、銀、銅、 |  | Take ye from among you an offering unto the LORD whosoever is of a willing heart let him bring it an offering of the LORD gold and silver and brass Take laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) ye from among you an offering truwmah (ter-oo-maw') a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute -- gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing). unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. whosoever kol (kole) the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) is of a willing nadiyb (naw-deeb') voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant) -- free, liberal (things), noble, prince, willing (hearted). heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect let him bring bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) it an offering truwmah (ter-oo-maw') a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute -- gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing). of the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. gold zahab (zaw-hawb') gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather. and silver keceph (keh'-sef) silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling). and brass nchosheth (nekh-o'-sheth) copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver)
 Brass Bring Bronze Contribution Copper Generous Gold Heart Heave-offering Impulse Lord's Offering Silver Willing
 Brass Bronze Contribution Copper Generous Gold Heart Heave-Offering Impulse Jehovah's LORD'S Offering Silver Willing
 Brass Bronze Contribution Copper Generous Gold Heart Heave-Offering Impulse Jehovah's LORD'S Offering Silver WillingExodus 35:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |