
Thou hast despised mine holy things and hast profaned my sabbaths Thou hast despised bazah (baw-zaw') to disesteem -- despise, disdain, contemn(-ptible), + think to scorn, vile person. mine holy things qodesh (ko'-desh) a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity -- consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, (most) holy (day, portion, thing), saint, sanctuary. and hast profaned chalal (khaw-lal') to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound. my sabbaths shabbath (shab-bawth') intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath.
 New American Standard Bible (©1995) "You have despised My holy things and profaned My sabbaths.King James Bible Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths. American King James Version You have despised my holy things, and have profaned my sabbaths. American Standard Version Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths. Douay-Rheims Bible Thou hast despised my sanctuaries, and profaned my sabbaths. Darby Bible Translation Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths. English Revised Version Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths. Webster's Bible Translation Thou hast despised my holy things, and hast profaned my sabbaths. World English Bible You have despised my holy things, and have profaned my Sabbaths. Young's Literal Translation My holy things thou hast despised, And My sabbaths thou hast polluted. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sanctuaria mea sprevistis et sabbata mea polluistis Ezequiel 22:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `Has despreciado mis cosas sagradas y profanado mis días de reposo. Ezequiel 22:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Has despreciado Mis cosas sagradas y has profanado Mis días de reposo. Ezequiel 22:8 Spanish: Reina Valera (1909) Mis santuarios menospreciaste, y mis sábados has profanado. Ezequiel 22:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Mis santuarios menospreciaste, y mis sábados has profanado. Ezequiel 22:8 Spanish: Modern Menosprecias mis cosas sagradas y profanas mis sábados. Ézéchiel 22:8 French: Louis Segond (1910) Tu dédaignes mes sanctuaires, tu profanes mes sabbats. Ézéchiel 22:8 French: Darby Tu as méprisé mes choses saintes, et tu as profané mes sabbats. Ézéchiel 22:8 French: Martin (1744) Tu as méprisé mes choses saintes, et profané mes Sabbats. Ézéchiel 22:8 French: Ostervald (1744) Tu méprises mes choses saintes, et tu profanes mes sabbats. Hesekiel 22:8 German: Luther (1912) Du verachtest meine Heiligtümer und entheiligst meine Sabbate. Hesekiel 22:8 German: Luther (1545) Du verachtest meine Heiligtümer und entheiligest meine Sabbate. Hesekiel 22:8 German: Elberfelder (1871) Meine heiligen Dinge hast du verachtet und meine Sabbathe entweiht. 以 西 結 書 22:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 藐 視 了 我 的 聖 物 , 干 犯 了 我 的 安 息 日 。 以 西 結 書 22:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 藐 视 了 我 的 圣 物 , 干 犯 了 我 的 安 息 日 。 以 西 結 書 22:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你藐视了我的圣物,亵渎了我的安息日。 以 西 結 書 22:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你藐視了我的聖物,褻瀆了我的安息日。  Desecrated Despised Hast Holy Polluted Profaned Sabbaths Unclean
 Desecrated Despised Holy Little Polluted Profaned Sabbaths Unclean
 Desecrated Despised Holy Little Polluted Profaned Sabbaths Unclean
Ezekiel 22:8 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |