Ezekiel 20:24

<< Ezekiel 20:24 >>

Because they had not executed my judgments but had despised my statutes and had polluted my sabbaths and their eyes were after their fathers' idols
Because they had not executed
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
my judgments
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
but had despised
ma'ac  (maw-as')
to spurn; also (intransitively) to disappear
my statutes
chuqqah  (khook-kaw')
appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
and had polluted
chalal  (khaw-lal')
to bore, i.e. (by implication) to wound, to dissolve; figuratively, to profane (a person, place or thing), to break (one's word), to begin (as if by an opening wedge) instruments, pollute, (cast as) profane (self), prostitute, slay (slain), sorrow, stain, wound.
my sabbaths
shabbath  (shab-bawth')
intermission, i.e (specifically) the Sabbath -- (+ every) sabbath.
and their eyes
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
were after
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
their fathers'
'ab  (awb)
father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-.
idols
gilluwl  (ghil-lool')
a log (as round); by implication, an idol -- idol.

New American Standard Bible (©1995)
because they had not observed My ordinances, but had rejected My statutes and had profaned My sabbaths, and their eyes were on the idols of their fathers.

King James Bible
Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.

American King James Version
Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had polluted my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.

American Standard Version
because they had not executed mine ordinances, but had rejected my statutes, and had profaned my sabbaths, and their eyes were after their fathers idols.

Douay-Rheims Bible
Because they had not done my judgments, and had cast off my statutes, and had violated my sabbaths, and their eyes had been after the idols of their fathers.

Darby Bible Translation
because they performed not mine ordinances, and rejected my statutes, and profaned my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.

English Revised Version
because they had not executed my judgments, but had rejected my statutes, and had profaned my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.

Webster's Bible Translation
Because they had not executed my judgments, but had despised my statutes, and had profaned my sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.

World English Bible
because they had not executed my ordinances, but had rejected my statutes, and had profaned my Sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.

Young's Literal Translation
Because My judgments they have not done, And My statutes they have despised, And My sabbaths they have polluted, And after idols of their fathers have their eyes been.

יחזקאל 20:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
יַ֜עַן מִשְׁפָּטַ֤י לֹֽא־עָשׂוּ֙ וְחֻקֹּותַ֣י מָאָ֔סוּ וְאֶת־שַׁבְּתֹותַ֖י חִלֵּ֑לוּ וְאַחֲרֵי֙ גִּלּוּלֵ֣י אֲבֹותָ֔ם הָי֖וּ עֵינֵיהֶֽם׃

יחזקאל 20:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
יען משפטי לא־עשו וחקותי מאסו ואת־שבתותי חללו ואחרי גלולי אבותם היו עיניהם׃

יחזקאל 20:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
יַעַן מִשְׁפָּטַי לֹא־עָשׂוּ וְחֻקֹּותַי מָאָסוּ וְאֶת־שַׁבְּתֹותַי חִלֵּלוּ וְאַחֲרֵי גִּלּוּלֵי אֲבֹותָם הָיוּ עֵינֵיהֶם׃

יחזקאל 20:24 Hebrew Bible
יען משפטי לא עשו וחקותי מאסו ואת שבתותי חללו ואחרי גלולי אבותם היו עיניהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
eo quod iudicia mea non fecissent et praecepta mea reprobassent et sabbata mea violassent et post idola patrum suorum fuissent oculi eorum

Ezequiel 20:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
porque no habían cumplido mis decretos, habían desechado mis estatutos y habían profanado mis días de reposo, y tras los ídolos de sus padres se iban sus ojos.

Ezequiel 20:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
porque no habían cumplido Mis decretos, habían desechado Mis estatutos y habían profanado Mis días de reposo, y tras los ídolos de sus padres se iban sus ojos.

Ezequiel 20:24 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque no pusieron por obra mis derechos, y desecharon mis ordenanzas, y profanaron mis sábados, y tras los ídolos de sus padres se les fueron sus ojos.

Ezequiel 20:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
porque no pusieron por obra mis derechos, y desecharon mis ordenanzas, y profanaron mis sábados, y tras los ídolos de sus padres se les fueron sus ojos.

Ezequiel 20:24 Spanish: Modern
porque no pusieron por obra mis decretos, rechazaron mis estatutos, profanaron mis sábados, y sus ojos se fueron tras los ídolos de sus padres.

Ézéchiel 20:24 French: Louis Segond (1910)
parce qu'ils ne mirent pas en pratique mes ordonnances, parce qu'ils rejetèrent mes préceptes, profanèrent mes sabbats, et tournèrent leurs yeux vers les idoles de leurs pères.

Ézéchiel 20:24 French: Darby
parce qu'ils ne pratiquaient pas mes ordonnances, et qu'ils rejetaient mes statuts et profanaient mes sabbats, et que leurs yeux étaient après les idoles de leurs pères.

Ézéchiel 20:24 French: Martin (1744)
Parce qu'ils n'avaient point accompli mes ordonnances, et qu'ils avaient rejeté mes statuts, et profané mes Sabbats, et que leurs yeux étaient attachés aux idoles de leurs pères,

Ézéchiel 20:24 French: Ostervald (1744)
Parce qu'ils n'avaient point observé mes statuts, qu'ils avaient rejeté mes lois, qu'ils avaient profané mes sabbats et que leurs yeux étaient attachés aux idoles de leurs pères.

Hesekiel 20:24 German: Luther (1912)
darum daß sie meine Geboten nicht gehalten und meine Rechte verachtet und meine Sabbate entheiligt hatten und nach den Götzen ihrer Väter sahen.

Hesekiel 20:24 German: Luther (1545)
darum daß sie meine Gebote nicht gehalten und meine Rechte verachtet und meine Sabbate entheiliget hatten und nach den Götzen ihrer Väter sahen.

Hesekiel 20:24 German: Elberfelder (1871)
weil sie meine Rechte nicht taten und meine Satzungen verwarfen und meine Sabbathe entweihten, und ihre Augen hinter den Götzen ihrer Väter her waren.

以 西 結 書 20:24 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 他 們 不 遵 行 我 的 典 章 , 竟 厭 棄 我 的 律 例 , 干 犯 我 的 安 息 日 , 眼 目 仰 望 他 們 父 親 的 偶 像 。

以 西 結 書 20:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 他 们 不 遵 行 我 的 典 章 , 竟 厌 弃 我 的 律 例 , 干 犯 我 的 安 息 日 , 眼 目 仰 望 他 们 父 亲 的 偶 像 。

以 西 結 書 20:24 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为他们没有遵守我的典章,弃绝了我的律例,亵渎了我的安息日,他们的眼目注视着他们祖先的偶像。

以 西 結 書 20:24 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為他們沒有遵守我的典章,棄絕了我的律例,褻瀆了我的安息日,他們的眼目注視著他們祖先的偶像。


Decrees Desecrated Despised Executed Fathers Idols Images Judgments Laws Lusted Observed Orders Ordinances Performed Polluted Profaned Rejected Respect Rules Sabbaths Statutes

Decrees Desecrated Despised Executed Eyes Fathers Idols Images Judgments Laws Obeyed Observed Orders Ordinances Polluted Profaned Rejected Respect Rules Sabbaths Statutes Turned

Decrees Desecrated Despised Executed Eyes Fathers Idols Images Judgments Laws Obeyed Observed Orders Ordinances Polluted Profaned Rejected Respect Rules Sabbaths Statutes Turned

Ezekiel 20:24 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible