Ezekiel 20:23

Countries
Desert
Disperse
Driving
Further
Hand
Heathen
Lifted
Moreover
Nations
Oath
Scatter
Spread
Sware
Swore
Uplifted
Wandering
Waste
Wilderness

Countries
Desert
Disperse
Driving
Further
Heathen
Lands
Lifted
Moreover
Nations
Oath
Scatter
Spread
Sware
Swore
Wandering
Waste
Wilderness

Countries
Desert
Disperse
Driving
Further
Heathen
Lands
Lifted
Moreover
Nations
Oath
Scatter
Spread
Sware
Swore
Wandering
Waste
Wilderness
<< Ezekiel 20:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Also I swore to them in the wilderness that I would scatter them among the nations and disperse them among the lands,

King James Bible
I lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;

American King James Version
I lifted up my hand to them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;

American Standard Version
Moreover I sware unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;

Douay-Rheims Bible
Again I lifted up my hand upon them in the wilderness, to disperse them among the nations, and scatter them through the countries :

Darby Bible Translation
I lifted up my hand also unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;

English Revised Version
Moreover I lifted up mine hand unto them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries,

Webster's Bible Translation
I lifted up my hand to them also in the wilderness, that I would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;

World English Bible
Moreover I swore to them in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;

Young's Literal Translation
I also, I have lifted up My hand to them in the wilderness, To scatter them among nations, And to spread them through lands.

יחזקאל 20:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גַּם־אֲנִ֗י נָשָׂ֧אתִי אֶת־יָדִ֛י לָהֶ֖ם בַּמִּדְבָּ֑ר לְהָפִ֤יץ אֹתָם֙ בַּגֹּויִ֔ם וּלְזָרֹ֥ות אֹותָ֖ם בָּאֲרָצֹֽות׃

יחזקאל 20:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גם־אני נשאתי את־ידי להם במדבר להפיץ אתם בגוים ולזרות אותם בארצות׃

יחזקאל 20:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גַּם־אֲנִי נָשָׂאתִי אֶת־יָדִי לָהֶם בַּמִּדְבָּר לְהָפִיץ אֹתָם בַּגֹּויִם וּלְזָרֹות אֹותָם בָּאֲרָצֹות׃

יחזקאל 20:23 Hebrew Bible
גם אני נשאתי את ידי להם במדבר להפיץ אתם בגוים ולזרות אותם בארצות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
iterum levavi manum meam in eos in solitudine ut dispergerem illos in nationes et ventilarem in terras

Ezequiel 20:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
`También yo les juré en el desierto que los dispersaría entre las naciones y los esparciría por las tierras,

Ezequiel 20:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"También Yo les juré en el desierto que los dispersaría entre las naciones y los esparciría por las tierras,

Ezequiel 20:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Y también les alcé yo mi mano en el desierto, que los esparciría entre las gentes, y que los aventaría por las tierras;

Ezequiel 20:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y también les alcé yo mi mano en el desierto, y juré , que los esparciría entre los gentiles, y que los aventaría por las tierras;

Ezequiel 20:23 Spanish: Modern
También en el desierto les alcé mi mano jurándoles que los dispersaría entre las naciones y que los esparciría entre los países,

Ézéchiel 20:23 French: Louis Segond (1910)
Dans le désert, je levai encore ma main vers eux, pour les disperser parmi les nations et les répandre en divers pays,

Ézéchiel 20:23 French: Darby
Je leur levai aussi ma main dans le désert, que je les disperserais parmi les nations et que je les disséminerais dans les pays,

Ézéchiel 20:23 French: Martin (1744)
Et néanmoins je leur levai ma main au désert, que je les répandrais parmi les nations, et que je les disperserais dans les pays.

Ézéchiel 20:23 French: Ostervald (1744)
Toutefois je leur avais promis, en levant ma main au désert, que je les disperserais parmi les nations et que je les répandrais en divers pays,

Hesekiel 20:23 German: Luther (1912)
Ich hob auch meine Hand auf wider sie in der Wüste, daß ich sie zerstreute unter die Heiden und zerstäubte in die Länder,

Hesekiel 20:23 German: Luther (1545)
Ich hub auch meine Hand auf wider sie in der Wüste, daß ich sie zerstreuete unter die Heiden und zerstäubete in die Länder,

Hesekiel 20:23 German: Elberfelder (1871)
Auch erhob ich ihnen meine Hand in der Wüste, daß ich sie unter die Nationen versprengen und sie in die Länder zerstreuen würde,

以 西 結 書 20:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
並 且 我 在 曠 野 向 他 們 起 誓 , 必 將 他 們 分 散 在 列 國 , 四 散 在 列 邦 ;

以 西 結 書 20:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
并 且 我 在 旷 野 向 他 们 起 誓 , 必 将 他 们 分 散 在 列 国 , 四 散 在 列 邦 ;

以 西 結 書 20:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我在旷野也曾经向他们举手起誓,要把他们分散在列国,四散在万邦;

以 西 結 書 20:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我在曠野也曾經向他們舉手起誓,要把他們分散在列國,四散在萬邦;
I lifted up mine hand unto them also in the wilderness that I would scatter them among the heathen and disperse them through the countries


I lifted up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
mine hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
unto them also in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
that I would scatter
puwts  (poots)
to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse)
them among the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
and disperse
zarah  (zaw-raw')
to toss about; by implication, to diffuse, winnow -- cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow.
them through the countries
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

Ezekiel 20:23 Multilingual Bible

Ézéchiel 20:23 French

Ezequiel 20:23 Biblia Paralela

以 西 結 書 20:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Countries
Desert
Disperse
Driving
Further
Hand
Heathen
Lifted
Moreover
Nations
Oath
Scatter
Spread
Sware
Swore
Uplifted
Wandering
Waste
Wilderness

Countries
Desert
Disperse
Driving
Further
Heathen
Lands
Lifted
Moreover
Nations
Oath
Scatter
Spread
Sware
Swore
Wandering
Waste
Wilderness

Countries
Desert
Disperse
Driving
Further
Heathen
Lands
Lifted
Moreover
Nations
Oath
Scatter
Spread
Sware
Swore
Wandering
Waste
Wilderness