New American Standard Bible (©1995) On the outer side, as one went up to the gateway toward the north, were two tables; and on the other side of the porch of the gate were two tables.King James Bible And at the side without, as one goeth up to the entry of the north gate, were two tables; and on the other side, which was at the porch of the gate, were two tables. American King James Version And at the side without, as one goes up to the entry of the north gate, were two tables; and on the other side, which was at the porch of the gate, were two tables. American Standard Version And on the one'side without, as one goeth up to the entry of the gate toward the north, were two tables; and on the other side, which belonged to the porch of the gate, were two tables. Douay-Rheims Bible And on the outward side, which goeth up to the entry of the gate that looketh toward the north, were two tables. and at the other side before the porch of the gate were two tables. Darby Bible Translation And at the side without, at the ascent to the entry of the north gate, were two tables; and on the other side, which was at the porch of the gate, were two tables: English Revised Version And on the one side without, as one goeth up to the entry of the gate toward the north, were two tables; and on the other side, which belonged to the porch of the gate, were two tables. Webster's Bible Translation And at the side without, as one goeth up to the entry of the north gate, were two tables; and on the other side, which was at the porch of the gate, were two tables. World English Bible On the [one] side outside, as one goes up to the entry of the gate toward the north, were two tables; and on the other side, which belonged to the porch of the gate, were two tables. Young's Literal Translation and at the side without, at the going up to the opening of the north gate, are two tables; and at the other side that is at the porch of the gate, are two tables; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et ad latus exterius quod ascendit ad ostium portae quae pergit ad aquilonem duae mensae et ad latus alterum ante vestibulum portae duae mensae Ezequiel 40:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y por el lado de afuera, conforme uno subía a la entrada de la puerta, hacia el norte, había dos mesas; y al otro lado del vestíbulo de la puerta había dos mesas. Ezequiel 40:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y por el lado de afuera, conforme uno subía a la entrada de la puerta, hacia el norte, había dos mesas; y al otro lado del vestíbulo de la puerta había dos mesas. Ezequiel 40:40 Spanish: Reina Valera (1909) Y al lado por de fuera de las gradas, á la entrada de la puerta del norte, había dos mesas; y al otro lado que estaba á la entrada de la puerta, dos mesas. Ezequiel 40:40 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y al lado por fuera de las gradas, a la entrada de la puerta del norte, había dos mesas; y al otro lado que estaba a la entrada de la puerta, otras dos mesas. Ezequiel 40:40 Spanish: Modern En el lado de fuera, conforme uno sube a la entrada de la puerta del norte, había dos mesas; y al otro lado, que daba a la entrada de la puerta, había otras dos mesas. Ézéchiel 40:40 French: Louis Segond (1910) A l'un des côtés extérieurs par où l'on montait, à l'entrée de la porte septentrionale, il y avait deux tables; et à l'autre côté, vers le vestibule de la porte, il y avait deux tables. Ézéchiel 40:40 French: Darby Et sur le côté, en dehors, à la montée, à l'entrée de la porte du nord, il y avait deux tables; et de l'autre côté, près du portique de la porte, deux tables: Ézéchiel 40:40 French: Martin (1744) Et vers l'un des côtés [de la porte] au dehors vers le lieu où l'on montait, à l'entrée de la porte qui regardait le Septentrion, il y avait deux tables, et à l'autre côté [de la même porte] qui tirait vers l'allée de la porte, deux autres tables. Ézéchiel 40:40 French: Ostervald (1744) A l'un des côtés extérieurs, là où l'on montait, à l'entrée de la porte du Nord, étaient deux tables; à l'autre côté, vers le vestibule de la porte, deux tables. Hesekiel 40:40 German: Luther (1912) Und herauswärts zur Seite, da man hinaufgeht zum Tor gegen Mitternacht, standen auch zwei Tische und an der andern Seite unter der Halle des Tors auch zwei Tische. Hesekiel 40:40 German: Luther (1545) Und herauswärts zur Seite, da man hinaufgehet zum Tor, gegen Mitternacht, stunden auch zween Tische und an der andern Seite unter der Halle des Tors auch zween Tische. Hesekiel 40:40 German: Elberfelder (1871) Und draußen, an der dem zum Toreingang hinaufgehenden nördlich liegenden Seite (Eig. Schulter: der äußere Vorsprung, den die Torhalle bildete. (Diese Beschreibung bezieht sich auf alle drei Tore des inneren Vorhofs),) waren zwei Tische; und an der anderen Seite (Eig. Schulter: der äußere Vorsprung, den die Torhalle bildete. (Diese Beschreibung bezieht sich auf alle drei Tore des inneren Vorhofs)) der Torhalle zwei Tische: 以 西 結 書 40:40 Chinese Bible: Union (Traditional) 上 到 朝 北 的 門 口 , 這 邊 有 兩 張 桌 子 , 門 廊 那 邊 也 有 兩 張 桌 子 。 以 西 結 書 40:40 Chinese Bible: Union (Simplified) 上 到 朝 北 的 门 口 , 这 边 有 两 张 桌 子 , 门 廊 那 边 也 有 两 张 桌 子 。 以 西 結 書 40:40 Chinese Bible: NCV (Simplified) 在北门入口的台阶那里,朝向外面的一边有两张桌子,朝向门廊的另一边也有两张桌子。 以 西 結 書 40:40 Chinese Bible: NCV (Traditional) 在北門入口的臺階那裡,朝向外面的一邊有兩張桌子,朝向門廊的另一邊也有兩張桌子。 And at the side without as one goeth up to the entry of the north gate were two tables and on the other side which was at the porch of the gate were two tables And at the side katheph (kaw-thafe') arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. without chuwts (khoots) abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. as one goeth up `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) to the entry pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. of the north tsaphown (tsaw-fone') hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind). gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). were two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. tables shulchan (shool-khawn') a table (as spread out); by implication, a meal -- table. and on the other 'acher (akh-air') hinder; generally, next, other, etc. -- (an-)other man, following, next, strange. side katheph (kaw-thafe') arm, corner, shoulder(-piece), side, undersetter. which was at the porch 'uwlam (oo-lawm') a vestibule (as bound to the building) -- porch. of the gate sha`ar (shah'-ar) an opening, i.e. door or gate -- city, door, gate, port (-er). were two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. tables shulchan (shool-khawn') a table (as spread out); by implication, a meal -- table.Ezekiel 40:40 Multilingual Bible Ézéchiel 40:40 French Ezequiel 40:40 Biblia Paralela 以 西 結 書 40:40 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |