New American Standard Bible (©1995) Therefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered.King James Bible Wherefore the well was called Beerlahairoi; behold, it is between Kadesh and Bered. American King James Version Why the well was called Beerlahairoi; behold, it is between Kadesh and Bered. American Standard Version Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered. Douay-Rheims Bible Therefore she called that well, The well of him that liveth and seeth me. The same is between Cades and Bared. Darby Bible Translation Therefore the well was named Beer-lahai-roi: behold, it is between Kadesh and Bered. English Revised Version Wherefore the well was called Beer-lahai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered. Webster's Bible Translation Wherefore the well was called Beer-la-hai-roi; behold, it is between Kadesh and Bered. World English Bible Therefore the well was called Beer Lahai Roi. Behold, it is between Kadesh and Bered. Young's Literal Translation therefore hath one called the well, 'The well of the Living One, my beholder;' lo, between Kadesh and Bered. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata propterea appellavit puteum illum puteum Viventis et videntis me ipse est inter Cades et Barad Génesis 16:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Por eso se llamó a aquel pozo Beer-lajai-roi; he aquí, está entre Cades y Bered. Génesis 16:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Por eso se llamó a aquel pozo Beer Lajai Roi (pozo del Viviente que me ve), el cual está entre Cades y Bered. Génesis 16:14 Spanish: Reina Valera (1909) Por lo cual llamó al pozo, Pozo del Viviente que me ve. He aquí está entre Cades y Bered. Génesis 16:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Por lo cual llamó al pozo, Pozo del Viviente que me ve. He aquí está entre Cades y Bered. Génesis 16:14 Spanish: Modern Por eso llamó al pozo Beer-lajai-roí. He aquí que está entre Cades y Bered. Genèse 16:14 French: Louis Segond (1910) C'est pourquoi l'on a appelé ce puits le puits de Lachaï-roï; il est entre Kadès et Bared. Genèse 16:14 French: Darby C'est pourquoi on a appelé le puits: Beër-Lakhaï-roï; voici il est entre Kadès et Béred. Genèse 16:14 French: Martin (1744) C'est pourquoi on a appelé ce puits, le puits du vivant qui me voit; lequel est entre Kadès et Béred. Genèse 16:14 French: Ostervald (1744) C'est pourquoi on appela ce puits, le puits de Lachaï-Roï (du Vivant qui me voit). Voici, il est entre Kadès et Béred. 1 Mose 16:14 German: Luther (1912) Darum hieß man den Brunnen einen Brunnen des Lebendigen, der mich ansieht; welcher Brunnen ist zwischen Kades und Bared. 1 Mose 16:14 German: Luther (1545) Darum hieß sie den Brunnen einen Brunnen des Lebendigen, der mich angesehen hat; welcher Brunnen ist zwischen Kades und Bared. 1 Mose 16:14 German: Elberfelder (1871) Darum nannte man den Brunnen: Beer-Lachai-Roi; (Brunnen des Lebendigen, der sich schauen läßt, oder der mich gesehen hat) siehe, er ist zwischen Kades und Bered. 創 世 記 16:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 以 這 井 名 叫 庇 耳 拉 海 萊 。 這 井 正 在 加 低 斯 和 巴 列 中 間 。 創 世 記 16:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 以 这 井 名 叫 庇 耳 拉 海 莱 。 这 井 正 在 加 低 斯 和 巴 列 中 间 。 創 世 記 16:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因此,这井名叫庇耳.拉海.莱,是在加低斯和巴列之间。 創 世 記 16:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因此,這井名叫庇耳.拉海.萊,是在加低斯和巴列之間。 Wherefore the well was called Beerlahairoi __ behold it is between Kadesh and Bered Wherefore the well 'er (be-ayr') a pit; especially a well -- pit, well. was called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) Beerlahairoi B'er la-Chay Ro'iy (be-ayr' lakh-ah'ee ro-ee') well of a living (One) my Seer; Beer-Lachai-Roi, a place in the Desert -- Beer-lahai-roi. chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. behold it is between Kadesh Qadesh (kaw-dashe') sanctuary; Kadesh, a place in the Desert -- Kadesh. and Bered Bered (beh'red) hail; Bered, the name of a place south of Palestine, also of an Israelite -- Bered.Genesis 16:14 Multilingual Bible Genèse 16:14 French Génesis 16:14 Biblia Paralela 創 世 記 16:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |