
He was a mighty hunter before the LORD wherefore it is said Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD He was a mighty gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. hunter tsayid (tsah'-yid) the chase; also game (thus taken); (generally) lunch (especially for a journey) -- catcheth, food, hunter, (that which he took in) hunting, venison, victuals. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. wherefore ken (kane) set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjunction) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles) -- + after that (this, -ward, -wards), as ... as, + (for-)asmuch as yet, + be (for which) cause, + following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, + there (where)-fore, this, thus, true, well, you. it is said 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) Even as Nimrod Nimrowd (nim-rode') Nimrod, a son of Cush -- Nimrod. the mighty gibbowr (ghib-bore') powerful; by implication, warrior, tyrant -- champion, chief, excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man. hunter tsayid (tsah'-yid) the chase; also game (thus taken); (generally) lunch (especially for a journey) -- catcheth, food, hunter, (that which he took in) hunting, venison, victuals. before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
 New American Standard Bible (©1995) He was a mighty hunter before the LORD; therefore it is said, "Like Nimrod a mighty hunter before the LORD."King James Bible He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. American King James Version He was a mighty hunter before the LORD: why it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. American Standard Version He was a mighty hunter before Jehovah: wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before Jehovah. Douay-Rheims Bible And he was a stout hunter before the Lord. Hence came a proverb: Even as Nemrod the stout hunter before the Lord. Darby Bible Translation He was a mighty hunter before Jehovah; therefore it is said, As Nimrod, the mighty hunter before Jehovah! English Revised Version He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before the LORD. Webster's Bible Translation He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Even as Nimrod the mighty hunter before the LORD. World English Bible He was a mighty hunter before Yahweh. Therefore it is said, "Like Nimrod, a mighty hunter before Yahweh." Young's Literal Translation he hath begun to be a hero in the land; he hath been a hero in hunting before Jehovah; therefore it is said, 'As Nimrod the hero in hunting before Jehovah.' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et erat robustus venator coram Domino ab hoc exivit proverbium quasi Nemrod robustus venator coram Domino Génesis 10:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El fue un poderoso cazador delante del SEÑOR; por tanto se dice: Como Nimrod, poderoso cazador delante del SEÑOR. Génesis 10:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El fue un poderoso cazador delante del SEÑOR. Por tanto se dice: "Como Nimrod, poderoso cazador delante del SEÑOR." Génesis 10:9 Spanish: Reina Valera (1909) Este fué vigoroso cazador delante de Jehová; por lo cual se dice: Así como Nimrod, vigoroso cazador delante de Jehová. Génesis 10:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Este fue poderoso cazador delante del SEÑOR; por lo cual se dice: Así como Nimrod poderoso cazador delante del SEÑOR. Génesis 10:9 Spanish: Modern Él fue un vigoroso cazador delante de Jehovah, por lo cual se suele decir: "Como Nimrod, el vigoroso cazador delante de Jehovah." Genèse 10:9 French: Louis Segond (1910) Il fut un vaillant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Eternel. Genèse 10:9 French: Darby il fut un puissant chasseur devant l'Éternel; c'est pourquoi on dit: Comme Nimrod, puissant chasseur devant l'Éternel. Genèse 10:9 French: Martin (1744) Il fut un puissant chasseur devant l'Eternel; c'est pourquoi l'on a dit : Comme Nimrod, le puissant chasseur devant l'Eternel. Genèse 10:9 French: Ostervald (1744) Il fut un puissant chasseur devant l'Éternel. C'est pour cela qu'on dit: Comme Nimrod, puissant chasseur devant l'Éternel. 1 Mose 10:9 German: Luther (1912) und war ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN. Daher spricht man: Das ist ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN wie Nimrod. 1 Mose 10:9 German: Luther (1545) und war ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN. Daher spricht man: Das ist ein gewaltiger Jäger vor dem HERRN, wie Nimrod. 1 Mose 10:9 German: Elberfelder (1871) Er war ein gewaltiger Jäger vor Jehova; darum sagt man: Wie Nimrod, ein gewaltiger Jäger vor Jehova! 創 世 記 10:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 在 耶 和 華 面 前 是 個 英 勇 的 獵 戶 , 所 以 俗 語 說 : 像 寧 錄 在 耶 和 華 面 前 是 個 英 勇 的 獵 戶 。 創 世 記 10:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 在 耶 和 华 面 前 是 个 英 勇 的 猎 户 , 所 以 俗 语 说 : 像 宁 录 在 耶 和 华 面 前 是 个 英 勇 的 猎 户 。 創 世 記 10:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他在耶和华面前是个英勇的猎人;因此有句俗语说:“就像宁录一样,在耶和华面前是个英勇的猎人。” 創 世 記 10:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他在耶和華面前是個英勇的獵人;因此有句俗語說:“就像寧錄一樣,在耶和華面前是個英勇的獵人。”  Begun Bowman Hero Hunter Hunting Mighty Nimrod Saying Wherefore
 Begun Bowman Great Hero Hunter Hunting Mighty Nimrod Wherefore
 Begun Bowman Great Hero Hunter Hunting Mighty Nimrod Wherefore
Genesis 10:9 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |