Genesis 17:10

<< Genesis 17:10 >>

This is my covenant which ye shall keep between me and you and thy seed after thee Every man child among you shall be circumcised
This is my covenant
briyth  (ber-eeth')
a compact (because made by passing between pieces of flesh) -- confederacy, (con-)feder(-ate), covenant, league.
which ye shall keep
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
between me and you and thy seed
zera`  (zeh'-rah)
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
after thee
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
Every man child
zakar  (zaw-kawr')
remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex) -- him, male, man(child, -kind).
among you shall be circumcised
muwl  (mool)
to cut short, i.e. curtail (specifically the prepuce, i.e. to circumcise); by implication, to blunt; figuratively, to destroy

New American Standard Bible (©1995)
"This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: every male among you shall be circumcised.

King James Bible
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; Every man child among you shall be circumcised.

American King James Version
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you; Every man child among you shall be circumcised.

American Standard Version
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee: every male among you shall be circumcised.

Douay-Rheims Bible
This is my covenant which you shall observe, between me and you, and thy seed after thee: All the male kind of you shall be circumcised:

Darby Bible Translation
This is my covenant which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee that every male among you be circumcised.

English Revised Version
This is my covenant, which ye shall keep, between me and you and thy seed after thee; every male among you shall be circumcised.

Webster's Bible Translation
This is my covenant, which ye shall keep between me and you, and thy seed after thee; Every male-child among you shall be circumcised.

World English Bible
This is my covenant, which you shall keep, between me and you and your seed after you. Every male among you shall be circumcised.

Young's Literal Translation
this is My covenant which ye keep between Me and you, and thy seed after thee: Every male of you is to be circumcised;

בראשית 17:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
זֹ֣את בְּרִיתִ֞י אֲשֶׁ֣ר תִּשְׁמְר֗וּ בֵּינִי֙ וּבֵ֣ינֵיכֶ֔ם וּבֵ֥ין זַרְעֲךָ֖ אַחֲרֶ֑יךָ הִמֹּ֥ול לָכֶ֖ם כָּל־זָכָֽר׃

בראשית 17:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
זאת בריתי אשר תשמרו ביני וביניכם ובין זרעך אחריך המול לכם כל־זכר׃

בראשית 17:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זֹאת בְּרִיתִי אֲשֶׁר תִּשְׁמְרוּ בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם וּבֵין זַרְעֲךָ אַחֲרֶיךָ הִמֹּול לָכֶם כָּל־זָכָר׃

בראשית 17:10 Hebrew Bible
זאת בריתי אשר תשמרו ביני וביניכם ובין זרעך אחריך המול לכם כל זכר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
hoc est pactum quod observabitis inter me et vos et semen tuum post te circumcidetur ex vobis omne masculinum

Génesis 17:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Este es mi pacto que guardaréis, entre yo y vosotros y tu descendencia después de ti: Todo varón de entre vosotros será circuncidado.

Génesis 17:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Este es Mi pacto con ustedes y tu descendencia después de ti y que ustedes guardarán: Todo varón de entre ustedes será circuncidado.

Génesis 17:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Este será mi pacto, que guardaréis entre mí y vosotros y tu simiente después de ti: Será circuncidado todo varón de entre vosotros.

Génesis 17:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Este será mi pacto, que guardaréis entre mí y vosotros y tu simiente después de ti: Será circuncidado en vosotros todo macho.

Génesis 17:10 Spanish: Modern
Éste será mi pacto entre yo y vosotros que guardaréis tú y tus descendientes después de ti: Todo varón de entre vosotros será circuncidado.

Genèse 17:10 French: Louis Segond (1910)
C'est ici mon alliance, que vous garderez entre moi et vous, et ta postérité après toi: tout mâle parmi vous sera circoncis.

Genèse 17:10 French: Darby
C'est ici mon alliance, que vous garderez entre moi et vous et ta semence après toi: que tout mâle d'entre vous soit circoncis.

Genèse 17:10 French: Martin (1744)
Et c'est ici mon alliance entre moi et vous, et entre ta postérité après toi, laquelle vous garderez, [savoir] que tout mâle d'entre vous sera circoncis.

Genèse 17:10 French: Ostervald (1744)
Voici mon alliance que vous garderez, et qui sera entre moi et vous, et ta postérité après toi: c'est que tout mâle parmi vous sera circoncis.

1 Mose 17:10 German: Luther (1912)
Das ist aber mein Bund, den ihr halten sollt zwischen mir und euch und deinem Samen nach dir: Alles, was männlich ist unter euch, soll beschnitten werden.

1 Mose 17:10 German: Luther (1545)
Das ist aber mein Bund, den ihr halten sollt zwischen mir und euch und deinem Samen nach dir: Alles, was männlich ist unter euch, soll beschnitten werden.

1 Mose 17:10 German: Elberfelder (1871)
Dies ist mein Bund, den ihr halten sollt zwischen mir und euch und deinem Samen nach dir: alles Männliche werde bei euch beschnitten;

創 世 記 17:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 所 有 的 男 子 都 要 受 割 禮 ; 這 就 是 我 與 你 並 你 的 後 裔 所 立 的 約 , 是 你 們 所 當 遵 守 的 。

創 世 記 17:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 所 有 的 男 子 都 要 受 割 礼 ; 这 就 是 我 与 你 并 你 的 後 裔 所 立 的 约 , 是 你 们 所 当 遵 守 的 。

創 世 記 17:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我与你和你的后裔所立的这约,是你们应当谨守的,就是你们所有的男子,都要受割礼。

創 世 記 17:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我與你和你的後裔所立的這約,是你們應當謹守的,就是你們所有的男子,都要受割禮。


Agreement Child Circumcised Circumcision Covenant Descendants Male Male-child Seed Undergo

Agreement Child Circumcised Circumcision Covenant Descendants Male Male-Child Seed Undergo

Agreement Child Circumcised Circumcision Covenant Descendants Male Male-Child Seed Undergo

Genesis 17:10 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible