1 Peter 5:9

Accomplished
Afflictions
Brotherhood
Experience
Experiences
Faith
Firm
Parts
Passing
Required
Resist
Selfsame
Standing
Steadfast
Stedfast
Strong
Suffering
Sufferings
Throughout
Undergo
Undergoing
Way
Withstand
World

Accomplished
Afflictions
Brethren
Brotherhood
Brothers
Experience
Experiences
Faith
Firm
Kind
Passing
Required
Resist
Selfsame
Standing
Steadfast
Stedfast
Strong
Suffering
Sufferings
Throughout
Troubles
Undergo
Undergoing
Withstand

Accomplished
Afflictions
Brethren
Brotherhood
Brothers
Experience
Experiences
Faith
Firm
Kind
Passing
Required
Resist
Selfsame
Standing
Steadfast
Stedfast
Strong
Suffering
Sufferings
Throughout
Troubles
Undergo
Undergoing
Withstand
<< 1 Peter 5:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
But resist him, firm in your faith, knowing that the same experiences of suffering are being accomplished by your brethren who are in the world.

King James Bible
Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.

American King James Version
Whom resist steadfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brothers that are in the world.

American Standard Version
whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.

Douay-Rheims Bible
Whom resist ye, strong in faith: knowing that the same affliction befalls your brethren who are in the world.

Darby Bible Translation
Whom resist, stedfast in faith, knowing that the selfsame sufferings are accomplished in your brotherhood which is in the world.

English Revised Version
whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.

Webster's Bible Translation
Whom resist steadfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.

World English Bible
Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.

Young's Literal Translation
whom resist, stedfast in the faith, having known the same sufferings to your brotherhood in the world to be accomplished.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὅς ἀνθίστημι στερεός ὁ πίστις εἴδω ὁ αὐτός ὁ πάθημα ὁ ἐν ὁ κόσμος ὑμεῖς ἀδελφότης ἐπιτελέω

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:9 Greek NT: Greek Orthodox Church
ᾧ ἀντίστητε στερεοὶ τῇ πίστει, εἰδότες τὰ αὐτὰ τῶν παθημάτων τῇ ἐν κόσμῳ ὑμῶν ἀδελφότητι ἐπιτελεῖσθαι.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:9 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ᾧ ἀντίστητε στερεοὶ τῇ πίστει εἰδότες τὰ αὐτὰ τῶν παθημάτων τῇ ἐν κόσμῳ ὑμῶν ἀδελφότητι ἐπιτελεῖσθαι

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ᾧ ἀντίστητε στερεοὶ τῇ πίστει εἰδότες τὰ αὐτὰ τῶν παθημάτων τῇ ἐν τῷ κόσμῳ ὑμῶν ἀδελφότητι ἐπιτελεῖσθαι.

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:9 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ω αντιστητε στερεοι τη πιστει ειδοτες τα αυτα των παθηματων τη εν τω κοσμω υμων αδελφοτητι επιτελεισθαι

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:9 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ω αντιστητε στερεοι τη πιστει ειδοτες τα αυτα των παθηματων τη εν κοσμω υμων αδελφοτητι επιτελεισθαι

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:9 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ω αντιστητε στερεοι τη πιστει ειδοτες τα αυτα των παθηματων τη εν κοσμω υμων αδελφοτητι επιτελεισθαι

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:9 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ω αντιστητε στερεοι τη πιστει ειδοτες τα αυτα των παθηματων τη εν κοσμω υμων αδελφοτητι επιτελεισθαι

ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 5:9 Greek NT: Westcott/Hort
ω αντιστητε στερεοι τη πιστει ειδοτες τα αυτα των παθηματων τη εν τω κοσμω υμων αδελφοτητι επιτελεισθαι

1 Peter 5:9 Hebrew Bible
ועמדתם נגדו חזקים באמונה ודעו כי ענוים כאלה באו גם על אחיכם אשר בעולם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cui resistite fortes fide scientes eadem passionum ei quae in mundo est vestrae fraternitati fieri

1 Pedro 5:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero resistidle firmes en la fe, sabiendo que las mismas experiencias de sufrimiento se van cumpliendo en vuestros hermanos en todo el mundo.

1 Pedro 5:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero resístanlo firmes en la fe, sabiendo que las mismas experiencias de sufrimiento se van cumpliendo en sus hermanos en todo el mundo.

1 Pedro 5:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Al cual resistid firmes en la fe, sabiendo que las mismas aflicciones han de ser cumplidas en la compañía de vuestros hermanos que están en el mundo.

1 Pedro 5:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
al cual resistid firmes en la fe, sabiendo que las mismas aflicciones han de ser cumplidas en la compañía de vuestros hermanos que están en el mundo.

1 Pedro 5:9 Spanish: Modern
Resistid al tal, estando firmes en la fe, sabiendo que los mismos sufrimientos se van cumpliendo entre vuestros hermanos en todo el mundo.

1 Pierre 5:9 French: Louis Segond (1910)
Résistez-lui avec une foi ferme, sachant que les mêmes souffrances sont imposées à vos frères dans le monde.

1 Pierre 5:9 French: Darby
Résistez-lui, étant fermes dans la foi, sachant que les mêmes souffrances s'accomplissent dans vos frères qui sont dans le monde.

1 Pierre 5:9 French: Martin (1744)
Résistez-lui [donc] en [demeurant] fermes dans la foi, sachant que les mêmes souffrances s'accomplissent en la compagnie de vos frères, qui sont dans le monde.

1 Petrus 5:9 German: Luther (1912)
Dem widerstehet, fest im Glauben, und wisset, daß ebendieselben Leiden über eure Brüder in der Welt gehen.

1 Petrus 5:9 German: Luther (1545)
Dem widerstehet fest im Glauben und wisset, daß eben dieselbigen Leiden über eure Brüder in der Welt gehen.

1 Petrus 5:9 German: Elberfelder (1871)
Dem widerstehet standhaft im (O. durch) Glauben, da ihr wisset, daß dieselben Leiden sich vollziehen an eurer Brüderschaft, die in der Welt ist.

彼 得 前 書 5:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 要 用 堅 固 的 信 心 抵 擋 他 , 因 為 知 道 你 們 在 世 上 的 眾 弟 兄 也 是 經 歷 這 樣 的 苦 難 。

彼 得 前 書 5:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 要 用 坚 固 的 信 心 抵 挡 他 , 因 为 知 道 你 们 在 世 上 的 众 弟 兄 也 是 经 历 这 样 的 苦 难 。
Whom resist stedfast in the faith knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world


ω  relative pronoun - dative singular masculine
hos  hos:  the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc.
αντιστητε  verb - second aorist active middle - second person
anthistemi  anth-is'-tay-mee:  to stand against, i.e. oppose -- resist, withstand.
στερεοι  adjective - nominative plural feminine
stereos  ster-eh-os':  stiff, i.e. solid, stable -- stedfast, strong, sure.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πιστει  noun - dative singular feminine
pistis  pis'-tis:  persuasion, i.e. credence; moral conviction; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself -- assurance, belief, believe, faith, fidelity.
ειδοτες  verb - perfect active passive - nominative plural masculine
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυτα  personal pronoun - nominative plural neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
παθηματων  noun - genitive plural neuter
pathema  path'-ay-mah:  something undergone, i.e. hardship or pain; subjectively, an emotion or influence -- affection, affliction, motion, suffering.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
κοσμω  noun - dative singular masculine
kosmos  kos'-mos:  orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world.
υμων  personal pronoun - second person genitive plural
humon  hoo-mone':  of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves).
αδελφοτητι  noun - dative singular feminine
adelphotes  ad-el-fot'-ace:  brotherhood (properly, the feeling of brotherliness), i.e. the (Christian) fraternity -- brethren, brotherhood.
επιτελεισθαι  verb - present passive middle or passive deponent
epiteleo  ep-ee-tel-eh'-o:  to fulfill further (or completely), i.e. execute; by implication, to terminate, undergo -- accomplish, do, finish, (make) (perfect), perform(-ance).

1 Peter 5:9 Multilingual Bible

1 Pierre 5:9 French

1 Pedro 5:9 Biblia Paralela

彼 得 前 書 5:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accomplished
Afflictions
Brotherhood
Experience
Experiences
Faith
Firm
Parts
Passing
Required
Resist
Selfsame
Standing
Steadfast
Stedfast
Strong
Suffering
Sufferings
Throughout
Undergo
Undergoing
Way
Withstand
World

Accomplished
Afflictions
Brethren
Brotherhood
Brothers
Experience
Experiences
Faith
Firm
Kind
Passing
Required
Resist
Selfsame
Standing
Steadfast
Stedfast
Strong
Suffering
Sufferings
Throughout
Troubles
Undergo
Undergoing
Withstand

Accomplished
Afflictions
Brethren
Brotherhood
Brothers
Experience
Experiences
Faith
Firm
Kind
Passing
Required
Resist
Selfsame
Standing
Steadfast
Stedfast
Strong
Suffering
Sufferings
Throughout
Troubles
Undergo
Undergoing
Withstand